Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 33.7 — Adhyaya 33, Shloka 7

The Origin of Rudra, the Disruption of Dakṣa’s Sacrifice, and the Establishment of Paśupati

सुस्राव यज्ञं सुरसिद्धयक्षानुपागतान् क्रोधवशं जगाम । मन्युं प्रदीप्तं परिभाव्य केन सृष्टं जगन्मां व्यतिरिच्य मोहात् ॥ ३३.७ ॥

susrāva yajñaṃ surasiddhayakṣānupāgatān krodhavaśaṃ jagāma | manyuṃ pradīptaṃ paribhāvya kena sṛṣṭaṃ jaganmāṃ vyatiricya mohāt || 33.7 ||

Das yajña strömte hervor; Devas, Siddhas und Yakṣas traten heran. Doch (er/es) geriet unter die Gewalt des Zorns. Indem man jenen lodernden Grimm bedenkt, fragt man: „Von wem wurde diese Welt erschaffen, mich ausgenommen—aus Verblendung?“

susrāvaflowed forth/poured out
susrāva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsru (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
yajñamthe sacrifice
yajñam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
sura-siddha-yakṣāngods, siddhas, and yakṣas
sura-siddha-yakṣān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsura + siddha + yakṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); इतरेतर-द्वन्द्व: surāḥ ca siddhāḥ ca yakṣāḥ ca
upāgatānarrived/approached
upāgatān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootupa + gam (धातु) + क्त (क्त-कृदन्त)
FormPast participle (क्त-कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
krodha-vaśamunder the sway of anger
krodha-vaśam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkrodha + vaśa (प्रातिपदिक)
FormAdverbial compound (अव्ययीभाव), accusative-form used adverbially
jagāmawent/entered (a state)
jagāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
manyumwrath/anger
manyum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmanyu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
pradīptamblazing/ignited
pradīptam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra + dīp (धातु) + क्त (क्त-कृदन्त)
FormPast participle (क्त-कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
paribhāvyahaving reflected/considered
paribhāvya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpari + bhū (धातु) + णिच् (causative) + ल्यप् (क्त्वा)
FormAbsolutive/gerund (ल्यप्/क्त्वान्त), indeclinable (अव्ययभाव)
kenaby whom/with what
kena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुं), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
sṛṣṭamcreated
sṛṣṭam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsṛj (धातु) + क्त (क्त-कृदन्त)
FormPast participle (क्त-कृदन्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
jagatthe world
jagat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFirst person pronoun (उत्तमपुरुष-सर्वनाम), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vyatiricyahaving excluded/excepting
vyatiricya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootvi + ati + ric (धातु) + ल्यप् (क्त्वा)
FormAbsolutive/gerund (ल्यप्/क्त्वान्त), indeclinable (अव्ययभाव)
mohātfrom delusion
mohāt:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootmoha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)

Varāha (default, speaker not explicit in the excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"Who, through delusion, created this world ‘excluding me’—i.e., what is the true locus of agency/creation when ego and anger arise even amid yajña?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Even in sacrificial/meritorious contexts, anger (krodha) and delusion (moha) corrupt discernment about agency and dharma; one must restrain wrath and egoic ‘I’-making.","karmic_consequence":"Unchecked krodha/moha fractures yajña’s auspiciousness and precipitates disorder and conflict; restraint preserves merit and right understanding."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Yajña ‘flowing forth’ juxtaposed with blazing wrath frames a Vedāntic critique of ahaṅkāra: when the doer-claim (‘excluding me’) arises, creation is misconstrued and the sacrificial cosmos destabilizes.","yajna_varaha_imagery":"Yajña as a living current (susrāva) opposed by manas/roṣa as consuming fire; the ‘blazing wrath’ functions as an anti-yajña force that inverts ritual order.","vedantic_connection":"Ahaṅkāra and moha veil the non-dual ground; the question ‘by whom created?’ points to discerning īśvara/guṇa-prakṛti causality versus egoic appropriation of agency."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics-of-mind / agency-inquiry","core_concept":"Krodha and moha distort the sense of causality and selfhood, undermining dharmic action even when the outer act is ‘yajña’.","practical_application":"Perform rites and duties with śama (restraint) and humility; monitor the ‘I am the doer’ reflex, especially when power/merit is present."}

Subject Matter: ["Cosmology","Ethics"]

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual enclosure

Related Themes: 33.33.8-11 (escalation into ominous beings, weapon-making, injury to deities, collapse of yajña)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sacrificial fire surges as if ‘flowing’, while an aura of blazing anger rises; celestial beings approach in alarm as the narrator contemplates the deluded claim of agency.","item_prompts":["yajña-kuṇḍa with high flames","devas/siddhas/yakṣas arriving","heat-haze and red-gold wrath aura","gesture of reflective questioning"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural palette: towering homa-fire, layered celestial attendants, stylized red aura of roṣa around the central figure, crisp ornamented borders.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf fire halo, richly jeweled devas, embossed flames, central figure with stern contemplative face, ornate yajña vessels.","mysore_prompt":"Mysore: refined linework, luminous but controlled firelight, expressive eyes showing inner conflict, detailed ritual implements.","pahari_prompt":"Pahari: cool background sky with sudden warm fire burst, delicate attendants, narrative emphasis on the questioning posture and moral tension."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"tense, contemplative-ominous","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium-slow","voice_tone":"grave, edged with restrained fury"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
P
Puranic Cosmology
E
Ethical Psychology

FAQs

It preserves a common Purāṇic narrative pattern: ritual order (yajña) and celestial attendance juxtaposed with the disruptive force of anger (krodha/manyu), illustrating how psychological states are treated as historically meaningful drivers within epic-Purāṇic storytelling.

No geographic place-name appears in this verse; it is framed around ritual assembly and an inquiry into creation and delusion rather than sacred geography.

The verse foregrounds anger as a force that can overtake even a context of ritual order, inviting reflective scrutiny of manyu (wrath) and moha (delusion) as destabilizing conditions that cloud discernment.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App