Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 207.55 — Adhyaya 207, Shloka 55

Section on the ‘Person’ who Entices Beings within the Cycle of Rebirth

अहिंसया परं रूपं दीक्षया कुलजन्म च ॥ फलमूलाशिनो राज्यं स्वर्गः पर्णाशिनां भवेत्

ahiṃsayā paraṃ rūpaṃ dīkṣayā kulajanma ca || phalamūlāśino rājyaṃ svargaḥ parṇāśināṃ bhavet

Durch Gewaltlosigkeit (ahiṃsā) erlangt man eine erhabene Gestalt; durch die Weihe-Disziplin (dīkṣā) eine edle Geburt in guter Linie. Für jene, die von Früchten und Wurzeln leben, heißt es, sei die Frucht die Herrschaft; für jene, die von Blättern leben, wäre die Frucht der Himmel.

अहिंसयाby non-violence
अहिंसया:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootअहिंसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन; Instrumental singular
परम्supreme
परम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; agreeing with रूपम्
रूपम्form / beauty
रूपम्:
कर्म (Object/Result)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; (as result/attainment)
दीक्षयाby initiation / consecration
दीक्षया:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootदीक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन; Instrumental singular
कुलजन्मnoble birth / birth in a good family
कुलजन्म:
कर्म (Object/Result)
TypeNoun
Rootकुलजन्म (प्रातिपदिक; कुल + जन्म)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (as result/attainment)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
फलमूलाशिनःof fruit-and-root eaters
फलमूलाशिनः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootफलमूलाशिन् (प्रातिपदिक; फल + मूल + आशिन्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), बहुवचन; Genitive plural (of those who eat...)
राज्यम्sovereignty / kingdom
राज्यम्:
कर्ता (Karta/Subject; predicate-noun)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; Nominative singular
स्वर्गःheaven
स्वर्गः:
कर्ता (Karta/Subject; predicate-noun)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; Nominative singular
पर्णाशिनाम्of leaf-eaters
पर्णाशिनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपर्णाशिन् (प्रातिपदिक; पर्ण + आशिन्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), बहुवचन; Genitive plural
भवेत्would be / may become
भवेत्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; Parasmaipada

Varāha (default, instructional voice)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Links specific ascetic-ethical practices to specific fruits: ahiṃsā → excellent form; dīkṣā → noble birth; fruit/root diet → sovereignty; leaf diet → heaven.","karmic_consequence":"Observance yields stated rewards (beauty, good birth, rulership, svarga); violence/undisciplined living undermines these fruits and accrues demerit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-phala/ethics","core_concept":"Moral restraint and disciplined initiation (dīkṣā) shape both body and destiny; austerity has graded karmic outcomes.","practical_application":"Adopt ahiṃsā in thought/speech/action; undertake disciplined vows under guidance; practice regulated diet as a form of tapas suited to capacity."}

Subject Matter: ["Ethics","Nonviolence","Ascetic Practice"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: artha

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa: adhyāya 207’s sequence of virtue → fruit statements

Visual Art Cues: {"scene_description":"Didactic depiction of ascetic practices: a nonviolent sage, a dīkṣita with ritual marks, and forest-dwelling ascetics subsisting on fruits/roots/leaves, with symbolic rewards hinted.","item_prompts":["sage protecting animals (ahiṃsā)","dīkṣā symbols: kuśa, yajñopavīta, tilaka, fire altar","ascetics gathering fruits/roots/leaves","iconic symbols of fruits: crown/throne (rājya), celestial gate (svarga)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural; narrative band showing four practices with emblematic results; stylized animals near ahiṃsā sage; small yajña scene for dīkṣā.","tanjore_prompt":"Tanjore; central teacher; surrounding medallions: ahiṃsā, dīkṣā, fruit-root tapas, leaf tapas; gold highlights on symbolic ‘rewards’.","mysore_prompt":"Mysore; elegant vignettes with fine detailing of ritual implements and forest flora; restrained, classical composition.","pahari_prompt":"Pahari; charming forest scenes of ascetics foraging; airy depiction of svarga above; gentle storytelling."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional, rhythmic","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"clear, enumerative"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
E
Ethical Instruction
A
Ahimsa Traditions

FAQs

It preserves a moral-ascetic valuation of ahiṃsā and disciplined living, and records diet-based ascetic categories used in Sanskrit ethical literature.

No geographic location is identified in this verse.

Practice nonviolence and disciplined restraint; the text links such conduct to positive personal and cosmological outcomes.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App