Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 207.32 — Adhyaya 207, Shloka 32

Section on the ‘Person’ who Entices Beings within the Cycle of Rebirth

किञ्चिन्मात्रं प्रवक्ष्यामि येन यत्प्राप्यते नरैः ॥ विविधानि च सौख्यानि प्रायशस्तु गुणागुणैः

kiñcinmātraṃ pravakṣyāmi yena yat prāpyate naraiḥ || vividhāni ca saukhyāni prāyaśas tu guṇāguṇaiḥ

Ich werde nur einen kleinen Teil darlegen: wie und was die Menschen erlangen; und die vielfältigen Genüsse werden zumeist entsprechend Verdienst und Schuld, Tugend und Untugend, erlangt.

kiñcit-mātrama little (only)
kiñcit-mātram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkiñcit (अव्यय/सर्वनाम-रूप) + mātra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative/द्वितीया (2), Singular/एकवचन; karmadhāraya ‘only a little’
pravakṣyāmiI shall explain
pravakṣyāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + vac (धातु)
FormFuture/लृट् (लृट्-लकार), 1st person/उत्तमपुरुष, Singular/एकवचन, Parasmaipada (परस्मैपद)
yenaby which
yena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुं), Instrumental/तृतीया (3), Singular/एकवचन; relative pronoun
yatthat which
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular/एकवचन; correlating relative
prāpyateis attained
prāpyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + āp (धातु)
FormPresent/लट् (लट्-लकार), 3rd person/प्रथमपुरुष, Singular/एकवचन, Ātmanepada (आत्मनेपद), Passive sense (कर्मणि प्रयोग)
naraiḥby men
naraiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental/तृतीया (3), Plural/बहुवचन
vividhānivarious
vividhāni:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Plural/बहुवचन; agrees with saukhyāni
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
saukhyānihappinesses / pleasures
saukhyāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaukhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Plural/बहुवचन
prāyaśaḥmostly
prāyaśaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootprāyaśas (अव्यय)
FormAdverb (प्रायशः = mostly/for the most part)
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAdversative/contrast particle (विरोधार्थक-अव्यय)
guṇa-aguṇaiḥby merits and demerits
guṇa-aguṇaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootguṇa + aguṇa (प्रातिपदिके)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental/तृतीया (3), Plural/बहुवचन; dvandva ‘virtues and non-virtues (faults)’

Yama

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"How do beings attain different outcomes and pleasures, and how are these governed by merit and demerit?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Worldly and otherworldly attainments arise chiefly according to one’s guṇa/aguṇa—merit and demerit produced by action.","karmic_consequence":"Merit yields सुख/attainments; demerit yields diminished सुख and adverse results proportionate to the act."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-phala","core_concept":"Pleasure and attainment are not random; they follow ethical causality (puṇya/pāpa) shaped by qualities and faults.","practical_application":"Cultivate puṇya-producing conduct and restrain pāpa-producing impulses; evaluate choices by long-term karmic trajectory."}

Subject Matter: ["Ethics","Karma theory","Consequences of action"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhayānaka

Type: otherworldly court/teaching setting

Related Themes: Varāha Purāṇa 207.36–39 (continuation of the ‘means and fruits’ teaching)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Yama, solemn and authoritative, begins a concise exposition on how beings attain pleasures according to merit and demerit, addressing a sage listener.","item_prompts":["Yama seated on a throne or judgment seat","scribe/ledger motif for karma","sage listener with folded hands","balanced scales or symbolic guṇa/aguṇa contrast","subdued otherworldly backdrop"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: dark-toned Yama with regal ornaments, bold outlines, sage in reverent posture, symbolic ledger and scales, muted netherworld palette.","tanjore_prompt":"Tanjore style: Yama enthroned with gold-leaf halo and ornaments, embossed ledger/scales, sage at lower right, rich reds and greens.","mysore_prompt":"Mysore style: refined linework, soft shading, Yama’s calm stern face, minimal props (ledger, scales), sage attentive, elegant court setting.","pahari_prompt":"Pahari style: intimate teaching scene, Yama and sage in a pavilion-like otherworldly court, delicate faces, cool background washes, symbolic scroll of karma."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"grave-instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"firm, judicial, explanatory"}

P
Purāṇic Literature
E
Ethical Causality
S
Sanskrit

FAQs

It presents a compact moral framework—linking experiences to merit/demerit—typical of Purāṇic pedagogy aimed at broad audiences.

No geographic location is referenced.

Human attainments and pleasures are portrayed as largely conditioned by one’s merits and demerits.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App