Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 199.11 — Adhyaya 199, Shloka 11

Description of the Torments of Rebirth: The Asipatravana Punishment and the Mechanics of Karmic Retribution

धावन्तं चानुधावन्ती त्विदं वचनमब्रवीत् ॥ अहं ते भगिनी पाप ह्यहं भार्या सुतस्य ते

dhāvantaṃ cānudhāvantī tv idaṃ vacanam abravīt || ahaṃ te bhaginī pāpa hy ahaṃ bhāryā sutasya te

Während sie ihn im Lauf verfolgte, sprach sie diese Worte: „Ich bin deine Schwester, du Sünder; ja, ich bin die Gattin deines Sohnes.“

dhāvantam(him) running
dhāvantam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootdhāv (धातु)
FormPresent active participle (शतृ) Masculine, Accusative, Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
anudhāvantī(she) pursuing/running after
anudhāvantī:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootanu + dhāv (धातु)
FormPresent active participle (शतृ) Feminine, Nominative, Singular; qualifying implied nārī (subject)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात)
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; demonstrative pronoun
vacanamspeech/words
vacanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; object of abravīt
abravītsaid/spoke
abravīt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
FormAorist (लुङ्), Parasmaipada, 3rd person, Singular; √brū 'to speak'
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Nominative (1st), Singular
teyour/of you
te:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Genitive (6th/षष्ठी), Singular (enclitic)
bhaginīsister
bhaginī:
Pratijna/Predicate (विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootbhaginī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; predicate nominative with aham
pāpaO sinner
pāpa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; address
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात) giving emphasis/reason
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Nominative, Singular
bhāryāwife
bhāryā:
Pratijna/Predicate (विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; predicate nominative with aham
sutasyaof (your) son
sutasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Singular
teyour/of you
te:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Genitive (6th), Singular (enclitic)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"instruction_summary":"Incestuous/forbidden relations (within protected kinship lines) are condemned; the violated relations themselves become accusatory agents in retribution imagery.","karmic_consequence":"Public exposure of sin and intensified torment through personalized, relational accusation."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma as social-cosmic order","core_concept":"Dharma protects relational sanctity; violating it fractures trust and returns as self-incriminating suffering.","practical_application":"Honor maryada (boundaries) in family relations; cultivate shame (lajja) as a guardrail, not as denial but as restraint."}

Subject Matter: ["Ethics","Social Conduct","Cosmology"]

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: infernal narrative space

Related Themes: Varaha Purana 199.11-14 (same punitive narrative)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The iron-hot pursuer speaks while chasing: her face fierce, mouth open in speech; the fleeing man turns back in horror as she declares herself his sister and his son’s wife.","item_prompts":["pursuer speaking mid-chase","gesture of pointing/accusing","fleeing man looking back","fiery glow","speech-scroll/banner (optional)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: expressive mukha-abhinaya for speech; pursuer’s hand in suchi-mudra (pointing); warm flame palette; rhythmic movement.","tanjore_prompt":"Tanjore: speech moment emphasized with ornate halo-like glow; gold highlights on arrow-body; accusatory gesture central; dramatic facial expressions.","mysore_prompt":"Mysore: refined facial emotion—fear and accusation; subtle depiction of speech through open mouth and hand gesture; controlled fire effects.","pahari_prompt":"Pahari: narrative clarity with a small caption cartouche; delicate linework for expressions; chase arranged diagonally across the frame."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"accusatory, didactic","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"sharp, declarative"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Ethics
K
Kinship Norms
N
Narrative Theology (Neutral)

FAQs

It preserves a moral discourse on kinship boundaries, a theme also treated in Dharmaśāstra traditions, here embedded within Purāṇic afterlife narration.

No geographic location is identified.

The verse signals condemnation of specific kinship/sexual boundary violations by linking them to punitive outcomes in the narrative.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App