Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 154.6 — Adhyaya 154, Shloka 6

The Efficacy of Yamunā River Pilgrimage Sites

Merits of Mathurā-Region Tīrthas

आगतेमां पुरीं द्रष्टुं कुमुदस्य तु द्वादशीम् ॥ नावमारुह्य यान्तीह पतिता यमुनाजले

āgatemāṃ purīṃ draṣṭuṃ kumudasya tu dvādaśīm || nāvamāruhya yāntīha patitā yamunājale

„Ich kam, um diese Stadt am zwölften Tag (dvādaśī) des Kumuda zu sehen. Ich bestieg ein Boot, und während ich hierher fuhr, fiel ich in die Wasser der Yamunā.“

āgatewhen (it) had come / upon arrival
āgate:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeAdjective
Rootāgata (कृदन्त; ā√gam धातु)
Formसप्तमी (locative), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त used in locative absolute sense with implied 'kāle' (when (the time) had come)
imāmthis
imām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of 'purīm'
purīmcity
purīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpurī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
draṣṭumto see
draṣṭum:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (infinitive): to see
kumudasyaof Kumuda
kumudasya:
Sambandha/Śeṣa (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkumuda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual), षष्ठी (genitive), एकवचन; likely 'of Kumuda' (a person)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअन्वयार्थक अव्यय (indeed/but)
dvādaśīmthe twelfth lunar day
dvādaśīm:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootdvādaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तिथिवाचक (lunar day)
nāvamboat
nāvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnau (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
āruhyahaving boarded
āruhya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā√ruh (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund): having boarded/climbed
yāntīgoing
yāntī:
Kartā (कर्ता)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; agrees with implied subject (she)
ihahere
iha:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb: here)
patitāfallen
patitā:
Kartā (कर्ता)
TypeVerb
Rootpatita (कृदन्त; √pat धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicative: having fallen
yamunā-jalein the waters of the Yamunā
yamunā-jale:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyamunā (प्रातिपदिक) + jala (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (यमुनायाः जलम् = water of Yamunā); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (locative), एकवचन

Pīvarī

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"Pilgrimage circumstance and mishap: on a specific dvādaśī, she came to see the city, boarded a boat, and fell into Yamunā waters—why and what followed?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Yamunā (river crossing near the city; ghat not specified)","parikrama_context":"Implicit pilgrimage movement toward/within a sacred city; no explicit parikramā route stated.","krishna_connection":"Strong geographic foreshadowing: Yamunā is central to Vraja/Kṛṣṇa-līlā landscapes, though Kṛṣṇa is not named here."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Dvādāśī observance (unspecified; ‘Kumuda-dvādāśī’ as calendrical marker in this narrative)","tithi_month":"Kumuda month, Dvādāśī","promised_fruit":"Not explicitly stated; implied auspicious timing for tīrtha-darśana/pilgrimage."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Tīrtha-prabhāva / providence","core_concept":"Human vulnerability amid pilgrimage; sacred geography frames misfortune as a doorway to transformation.","practical_application":"Undertake pilgrimages with care and humility; interpret life’s reversals through dharmic reflection rather than despair."}

Subject Matter: ["Geography","Heritage Sites"]

Primary Rasa: karuṇa

Secondary Rasa: adbhuta

Type: river crossing/boat passage

Related Themes: Varāha Purāṇa 154.7 (immediate consequence: death and tīrtha power)

Visual Art Cues: {"scene_description":"On Kumuda-dvādāśī, Pīvarī travels by boat to see the city; she slips and falls into the Yamunā.","item_prompts":["wooden boat","rippling Yamunā water","Pīvarī losing balance","boatman/companions reacting","distant city silhouette/ghat steps","calendar/ritual hint for dvādaśī (tilaka, prayer beads)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: dramatic diagonal composition of boat and falling figure; stylized waves; attendants with expressive eyes; sacred city hinted by temple spire on horizon.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate boat scene with gold accents on jewelry; Yamunā as deep blue band; city/ghat rendered with decorative architecture; moment of fall frozen theatrically.","mysore_prompt":"Mysore: naturalistic river shading, refined figures, gentle but tense drama; emphasis on narrative clarity (boat, fall, city).","pahari_prompt":"Pahari: lyrical river landscape, simplified boat, expressive gestures; cool blues/greens; distant ghats and trees framing the accident."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"tense narrative turning-point","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium-fast","voice_tone":"urgent, slightly grave"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
A
Ancient Geography
R
River Crossings

FAQs

It records a travel motif—boat passage on a calendrical observance—illustrating how ritual time and sacred geography intertwine in Purāṇic storytelling.

Yamunā (modern Yamuna River), central to the Mathurā region’s cultural landscape.

Implicitly, it highlights human vulnerability in travel and the importance of mindful conduct around natural waterways.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App