Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 149.37 — Adhyaya 149, Shloka 37

The Sacred Geography and Merit of Dvārakā

न पश्येत्पापकर्मा वै शुभकर्मैव पश्यति ॥ चतुर्विंशतिद्वादश्यां मध्याह्ने च दिवाकरे ॥

na paśyet pāpakarmā vai śubhakarmaiva paśyati || caturviṁśatidvādaśyāṁ madhyāhne ca divākare ||

Wer sündhafte Taten begeht, erblickt es nicht; vielmehr erblickt es nur, wer heilsame, glückverheißende Taten vollbringt. Am vierundzwanzigsten (Mondtag) und am zwölften, und zur Mittagszeit, wenn die Sonne hoch steht…

nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
paśyetshould see / should perceive
paśyet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
pāpa-karmāa sinful-doer
pāpa-karmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (पापं कर्म यस्य सः) ‘one whose deeds are sinful’
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/खल्वर्थक अव्यय (emphatic particle)
śubha-karmāa virtuous-doer
śubha-karmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśubha (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (शुभं कर्म यस्य सः) ‘one whose deeds are auspicious’
evaonly / indeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
paśyatihe sees
paśyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट् लकार (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
catur-viṁśati-dvādaśyāmon the 24th Dvādaśī
catur-viṁśati-dvādaśyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootcaturviṁśati (संख्या-प्रातिपदिक) + dvādaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः (चतुर्विंशत्याः द्वादशी) ‘on the 24th dvādaśī (tithi)’
madhyāhneat midday
madhyāhne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhyāhna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
divā-karewhen the sun (is present) / in the sun
divā-kare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdivā (प्रातिपदिक) + kara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः (दिवायाः करः/दिवां करोति) ‘sun’

Varāha (default, instructional voice)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Moral qualification governs sacred vision: sinners cannot behold the phenomenon/site; the auspicious-doer can, especially on the 24th and 12th lunar days and at midday.","karmic_consequence":"Puṇya enables darśana and its merit; pāpa obstructs perception and access to the tīrtha’s promised fruit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Dvādaśī observance (implied) and auspicious-day tīrtha-darśana","tithi_month":"Dvādaśī and Caturviṃśatī tithi; midday (madhyāhna)","promised_fruit":"Eligibility to behold the sacred manifestation and gain its associated tīrtha-merit."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Darśana is framed as a function of inner purity: the cosmic sacred is not merely ‘there’ but becomes visible when the mind aligns with dharma; midday sun signifies full illumination (prakāśa) of truth.","yajna_varaha_imagery":"Madhyāhna as the ‘zenith’ of solar order; tithi-precision mirrors yajña-time; visibility conditioned by purity parallels eligibility rules in sacrifice.","vedantic_connection":"Epistemic teaching: adhikāra (qualification) governs what can be ‘seen’—a bridge from ritual eligibility to jñāna-eligibility; purity (sattva) enables revelation."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"adhikāra and purity","core_concept":"Spiritual perception is conditioned by conduct; time (tithi, madhyāhna) and virtue together open access to sacred reality.","practical_application":"Cultivate ethical life, avoid pāpa, and approach tīrthas on prescribed tithis with disciplined mind for meaningful darśana."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Calendar","Sacred Geography"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhayānaka

Type: tīrtha/kshetra (implied)

Related Themes: Varāha Purāṇa 149.42 (what is seen: silver-gold lotus; site named Saṅgamana)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A radiant midday scene at a sacred field where only the virtuous can perceive a subtle miraculous sign; shadowed figures of sinners pass by unaware while a pure pilgrim gazes in wonder.","item_prompts":["high noon sun overhead","contrast: oblivious passerby vs. perceiving devotee","subtle glow at the tīrtha","calendar motifs (tithi marks)","a hint of lotus-form emerging"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: strong compositional contrast—one figure with bright aura perceiving, others dulled; stylized sun-disc at zenith; sacred ground marked with simple iconography.","tanjore_prompt":"Tanjore style: gold-leaf sun and sacred glow; richly adorned virtuous pilgrim; subdued tones for the unworthy figures; ornate border with tithi symbols.","mysore_prompt":"Mysore style: realistic midday lighting, refined facial expressions; gentle mystical shimmer where the sign appears; careful depiction of ethical contrast through posture and gaze.","pahari_prompt":"Pahari style: clear mountain-sky noon, lyrical minimalism; one devotee perceives a faint luminous lotus outline; others walk past in narrative sequence."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"admonitory, luminous","suggested_raga":"Shuddha Dhanyasi","pace":"medium","voice_tone":"firm, clarifying"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
H
Hindu Calendar Studies
R
Ritual Studies

FAQs

It shows how Purāṇic texts integrate moral discourse with calendrical ritual timing (tithi and midday), informing the study of lived ritual calendars in South Asia.

No unique place-name appears in this verse; it presupposes a sacred object/site described in surrounding lines.

Access to auspicious experience/vision is framed as contingent on śubha-karma (virtuous conduct), not merely physical presence.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App