Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 149.35 — Adhyaya 149, Shloka 35

The Sacred Geography and Merit of Dvārakā

अगाधस्याप्यपारस्य क्रोशविस्तार एव च ॥ तत्राभिषेकं कुर्वीत पञ्चकालोषितो नरः ॥

agādhasyāpy apārasya krośavistāra eva ca || tatrābhiṣekaṁ kurvīta pañcakāloṣito naraḥ ||

Obwohl (das Wasser) unergründlich und grenzenlos ist, erstreckt es sich über eine Krośa. Dort soll ein Mensch, der die fünf Zeitabschnitte eingehalten hat, die rituelle Badung (Abhiṣeka) vollziehen.

agādhasyaof the unfathomable
agādhasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Roota-gādha (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी विभक्ति (6th), एकवचन; नञ्-युक्त विशेषण ‘unfathomable’
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-कार (particle: even/also)
apārasyaof the boundless
apārasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Roota-pāra (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; नञ्-युक्त विशेषण ‘endless/boundless’
krośa-vistāraḥ(its) extent is a krośa
krośa-vistāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkrośa (प्रातिपदिक) + vistāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (क्रोशेन विस्तारः) ‘a krośa in extent’
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb: there)
abhiṣekamablution / consecratory bath
abhiṣekam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootabhiṣeka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
kurvītashould perform
kurvīta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
pañca-kāla-uṣitaḥhaving stayed for five (time-periods)
pañca-kāla-uṣitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañca (संख्या) + kāla (प्रातिपदिक) + uṣita (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (पञ्चकालं उषितः) ‘having stayed for five periods’
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Varāha (default, instructional voice)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"At an immense, unfathomable water-body extending a krośa, one who has observed the ‘five time-periods’ (pañca-kāla) should perform abhiṣeka (ritual bathing/anointing).","karmic_consequence":"Observance of pañca-kāla discipline and abhiṣeka at the specified tīrtha yields tīrtha-merit and purification; neglect implies loss of the stated tīrtha-phala."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Pañca-kāla-niyama (five daily observances) as prerequisite for tīrtha-abhiṣeka","tithi_month":"None (daily discipline; applied upon arrival at the tīrtha)","promised_fruit":"Eligibility for the tīrtha’s purificatory fruit and enhanced merit from abhiṣeka."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The ‘boundless water’ evokes the cosmic waters (āpah) from which order is raised; pañca-kāla discipline aligns the practitioner’s time with cosmic time, making the bath a re-entry into ṛta.","yajna_varaha_imagery":"Abhiṣeka as a water-oblation to the cosmic body; pañca-kāla as fivefold temporal ‘limbs’ of yajña-time (kāla) regulated under the Lord.","vedantic_connection":"Purification through regulated time and sacred water symbolizes turning the mind from dispersion (vikṣepa) to steadiness (ekāgratā), preparing for knowledge and devotion."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"sādhana-discipline","core_concept":"Sacred geography becomes effective through personal discipline; outer immersion mirrors inner regulation of time and conduct.","practical_application":"Maintain regular daily observances (pañca-kāla) and perform abhiṣeka at tīrthas with mindfulness and purity."}

Subject Matter: ["Geography","Heritage Sites","Ritual Practice"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tīrtha (lake/river confluence/large tank)

Related Themes: Varāha Purāṇa 149.39 (heavenly fruit and death at pañca-kuṇḍa); Varāha Purāṇa 149.41-149.42 (ethical qualification and vision of the lotus at Saṅgamana)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim at the edge of a vast, dark-blue sacred waterbody, performing abhiṣeka after completing five daily observances; Varāha’s instruction is implied as a guiding presence.","item_prompts":["expansive water surface","steps/ghāṭa or natural bank","pilgrim with water-pot","abhiṣeka pouring gesture","distant shoreline indicating krośa-scale","aura of sanctity (light on water)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized broad water plane with rhythmic waves; pilgrim in simple attire pouring water; temple-lamp motifs framing the tīrtha.","tanjore_prompt":"Tanjore style: shimmering gold highlights on the water and vessel; ornate border; abhiṣeka moment frozen with a gold halo-like glow over the tīrtha.","mysore_prompt":"Mysore style: soft gradients for the vast water, detailed ghāṭa steps; refined depiction of the water-pot and ritual posture.","pahari_prompt":"Pahari style: panoramic landscape with layered hills and a large lake; small human figure performing abhiṣeka; delicate blues and greens."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverent, descriptive","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"steady, instructive"}

C
Classical Literature
A
Ancient Geography
P
Purāṇic Studies
T
Tīrtha Traditions

FAQs

It preserves a premodern description of ritual topography using the krośa measure, valuable for studying how Sanskrit texts mapped sacred spaces and prescribed practices within them.

The verse describes a vast water-body/tīrtha by its extent (one krośa) but does not provide a unique toponym in this line alone.

It emphasizes disciplined observance (pañcakāla) as a prerequisite for undertaking a consecratory bath at a sacred site.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App