Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 145.46 — Adhyaya 145, Shloka 46

The Greatness of the Śālagrāma Sacred Region

नरमेधफलं भुक्त्वा मम लोके च मोदते॥ अन्यच्च ते प्रवक्ष्यामि महाश्चर्यं वसुन्धरे॥

naramedhaphalaṃ bhuktvā mama loke ca modate || anyac ca te pravakṣyāmi mahāścaryaṃ vasundhare

Nachdem er die Frucht des Naramedha erlangt hat, freut er sich in meiner Welt. Und noch etwas werde ich dir verkünden—ein höchst wunderbares, o Vasundharā (Erde).

नरमेधफलम्the fruit of the naramedha (sacrifice)
नरमेधफलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनरमेध + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नरमेधस्य फलम्)
भुक्त्वाhaving enjoyed/consumed
भुक्त्वा:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (having eaten/enjoyed)
ममof me / my
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (genitive/सम्बन्ध), एकवचन
लोकेin the world/realm
लोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (locative/अधिकरण), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मोदतेrejoices/delights
मोदते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुद् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
अन्यत्something else
अन्यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (अन्यत् = something else)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (dative/सम्प्रदान), एकवचन
प्रवक्ष्यामिI will tell/proclaim
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: प्र-
महाश्चर्यम्a great wonder
महाश्चर्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + आश्चर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महद् आश्चर्यम्)
वसुन्धरेO Earth
वसुन्धरे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवसुन्धरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (vocative/सम्बोधन), एकवचन

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"dialogue","earth_interaction":"Varāha addresses Earth directly as Vasundharā, promises further wondrous revelation; states that Naramedha-fruit leads to rejoicing in his loka."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious, expectant at ‘mahāścarya’","key_question":"What further wondrous sacred knowledge/places will you reveal, and what are their supreme fruits?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None (transition verse; no explicit Mathurā toponym)"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"By equating tīrtha/observance fruits with extreme śrauta rites (Naramedha), the text symbolically internalizes and sublimates sacrificial power into devotion-centered sacred geography under Varāha’s lordship.","yajna_varaha_imagery":"Naramedha-phala → ‘mama loka’ joy; Varāha as yajña-puruṣa who reallocates the highest ritual fruits through his kṣetra and teaching.","vedantic_connection":"Suggests a hierarchy where the Lord’s grace and right orientation can confer fruits associated with formidable karmakāṇḍa, pointing beyond ritual literalism toward divine-centered soteriology."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology of grace over ritual magnitude","core_concept":"Supreme joy is in the Lord’s realm; extraordinary ‘yajña-fruits’ are ultimately meaningful as pathways to divine proximity.","practical_application":"Prioritize devotion and dharmic living; receive scriptural instruction with humility, understanding ritual merit as subordinate to God-realization."}

Subject Matter: ["Cosmology","Ethics","Heritage Sites"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Related Themes: Varāha Purāṇa 145.48 (Atirātra fruit in my loka); Varāha Purāṇa 145.49 (Kālīhrada bathing discipline)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha, as cosmic teacher, turns toward personified Earth (Vasundharā) and announces a great marvel; the background hints at sacred landscapes yet to be revealed; a luminous gateway-like suggestion of ‘mama loka’.","item_prompts":["Varāha addressing Bhu Devi","Bhu Devi personified (earth-tones, lotus seat)","subtle celestial realm motif (lighted horizon)","gesture of teaching (vyākhyāna mudrā-like)","anticipatory landscape silhouettes"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural with Varāha and Vasundharā in formal dialogue; ornate borders; a glowing band suggesting Vaikuṇṭha-like realm; poised, didactic composition.","tanjore_prompt":"Gold-leaf heavy halos; Varāha and Bhu Devi richly ornamented; luminous ‘mama loka’ backdrop; dramatic reveal posture.","mysore_prompt":"Courtly elegance; soft expressions; emphasis on dialogue intimacy and wonder; gentle radiance behind.","pahari_prompt":"Pahari miniature with tender teacher-disciple spacing; Earth as graceful goddess; distant luminous realm; sense of narrative continuation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"uplifting, anticipatory, majestic","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"resonant, declarative, wonder-inflected"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism

FAQs

It preserves a formulaic Purāṇic linkage between named ritual categories and promised outcomes, while explicitly marking the dialogic frame (address to Earth) and a transition to a new topic.

No location is named in this verse; it functions as a narrative bridge to the next described kṣetra.

The verse underscores pedagogical transmission—authoritative instruction delivered within a dialogue—rather than a direct behavioral injunction.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App