Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 145.23 — Adhyaya 145, Shloka 23

The Greatness of the Śālagrāma Sacred Region

ईश्वरस्य परा मूर्तिर्नाम्ना वै नन्दिकेश्वरः ॥ त्वद्दक्षिणाङ्गादुद्भूतः पुत्रस्तव मुनीश्वर ॥

īśvarasya parā mūrtir nāmnā vai nandikeśvaraḥ || tvaddakṣiṇāṅgād udbhūtaḥ putras tava munīśvara ||

Die höchste Erscheinungsform Īśvaras, mit Namen Nandikeśvara, ist aus deiner rechten Seite hervorgegangen als dein Sohn, o Herr unter den Weisen.

ईश्वरस्यof Īśvara (Lord)
ईश्वरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन
पराsupreme
परा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying मूर्तिः)
मूर्तिःform, embodiment
मूर्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया, एकवचन; साधन/प्रकार (by name)
वैindeed
वै:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात (emphatic particle)
नन्दिकेश्वरःNandikeśvara
नन्दिकेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दि + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (नन्दिनः ईश्वरः / नन्दि-ईश्वरः)
त्वत्from you/your
त्वत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th) अर्थे; पञ्चमी-षष्ठीप्रयोगे पूर्वपद (from/of you)
दक्षिणाङ्गात्from the right limb/side
दक्षिणाङ्गात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootदक्षिण + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; कर्मधारय-समास (दक्षिणम् अङ्गम्)
उद्भूतःarisen, born
उद्भूतः:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootउद् + भू (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; अर्थः—उत्पन्नः (arisen)
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
मुनीश्वरO lord of sages
मुनीश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन; तत्पुरुष-समास (मुनीनां ईश्वरः)

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ईश्वर-तत्त्व/भक्ति-समन्वय","core_concept":"ईश्वर की परा-शक्ति/मूर्ति विविध रूपों में प्रकट होकर लोक-धर्म की स्थापना करती है; वैष्णव-कथानक में शैव-तत्त्व का समावेश।","practical_application":"सम्प्रदाय-भेद से परे ईश्वर-तत्त्व का आदर; गुरु-परम्परा/सेवा-भाव (नन्दिकेश्वर-तत्त्व) का अंगीकार।"}

Subject Matter: ["Cosmology","Genealogy","Religious Syncretism"]

Primary Rasa: अद्भुत

Secondary Rasa: शान्त

Related Themes: Varaha Purana 145.27 (नन्दिकेश्वर का मायायोग-बल)

Visual Art Cues: {"scene_description":"मुनि के दक्षिणाङ्ग से दिव्य बालक/गणेश्वर-स्वरूप नन्दिकेश्वर का प्राकट्य; वराह-वक्ता इस अद्भुत उत्पत्ति की घोषणा करता है।","item_prompts":["मुनि का दाहिना पार्श्व","प्रकाश-रूप से प्रकट होता दिव्य बालक/नन्दिकेश्वर","प्रभामण्डल","आश्रम/तपोवन","आकाशीय पुष्पवृष्टि (कल्पित)"],"kerala_mural_prompt":"दक्षिणाङ्ग-प्राकट्य को प्रतीकात्मक तेज-पुंज से दिखाएँ; नन्दिकेश्वर को शैव-गण-लक्षणों सहित, अलंकारिक नेत्र, गाढ़े रंग।","tanjore_prompt":"स्वर्ण पृष्ठभूमि, प्राकट्य-तेज पर उभरा नन्दिकेश्वर; उभरे हुए आभूषण, प्रभामण्डल, पुष्प-आभा।","mysore_prompt":"मृदु प्रकाश-छाया, सूक्ष्म भाव-चित्रण; प्राकट्य को कोमल तेज-रेखाओं से दर्शाएँ।","pahari_prompt":"सरल रचना में मुनि और प्रकट बालक; हल्के रंग, वृक्ष-पृष्ठभूमि, आश्चर्य-भाव।"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"अद्भुत-घोषात्मक","suggested_raga":"केदार","pace":"मध्यम","voice_tone":"उज्ज्वल, स्पष्ट, कथात्मक"}

C
Classical Literature
Ś
Śaiva Traditions
P
Purāṇic Genealogy
S
Sanskrit Philology

FAQs

It preserves a syncretic Purāṇic register where figures associated with Śaiva tradition (Nandikeśvara) appear within a broader narrative frame, illustrating inter-sectarian textual layering.

No explicit location is named in this verse.

Rather than a direct ethical injunction, the verse frames lineage and manifestation as outcomes of spiritual potency and divine agency.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App