Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 144.73 — Adhyaya 144, Shloka 73

The Māhātmya of Someśvara and Related Liṅgas: The Liberation-Field of Triveṇī and the Śālagrāma Sacred Landscape

उत्तिष्ठ मुनि शार्दूल सफलस्ते मनोरथः ॥ त्वद्दक्षिणाङ्गाज्जातोऽस्मि पुत्रस्ते शाधि मां प्रभो ॥

uttiṣṭha muni śārdūla saphalas te manorathaḥ || tvad-dakṣiṇāṅgāj jāto 'smi putras te śādhi māṃ prabho ||

„Erhebe dich, Tiger unter den Weisen; dein Wunsch ist in Erfüllung gegangen. Aus deiner rechten Seite bin ich als dein Sohn geboren — lehre mich, o Herr.“

उत्तिष्ठarise/stand up
उत्तिष्ठ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
शार्दूलO tiger (best one)
शार्दूल:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशार्दूल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; उपाधि/सम्बोधन
सफलःfulfilled/successful
सफलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसफल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
मनोरथःwish/desire
मनोरथः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनोरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्वत्from you
त्वत्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (Ablative), एकवचन; सर्वनाम
दक्षिण-अङ्गात्from the right limb
दक्षिण-अङ्गात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दक्षिणम् अङ्गम्)
जातःborn
जातः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अस्मिI am
अस्मि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
शाधिinstruct/command
शाधि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootशास् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative), एकवचन; सर्वनाम
प्रभोO lord
प्रभो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Mahēśvara (in assumed form; speaking within the narrative)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Implicit dharma of guru-śiṣya lineage: the ‘son’ requests instruction (śāsana) from the elder/ascetic, framing learning as a sacred duty.","karmic_consequence":"Honoring instruction and lineage supports spiritual fruition (siddhi) of tapas; neglect leads to wasted austerity and delusion."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"guru-śiṣya dharma","core_concept":"Even a divinely-born ‘son’ seeks discipline and teaching; knowledge is received through humility and proper relationship.","practical_application":"Approach teachers with reverence; treat learning as sādhana; let accomplishments culminate in guidance and ethical formation."}

Subject Matter: ["Ethics","Cosmology"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: āśrama

Related Themes: Varāha Purāṇa 144.82 (reason for the boon)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The manifested figure addresses the sage: ‘Rise, tiger among sages… I am born from your right side as your son—teach me.’ The scene is intimate, reverential, and charged with wonder.","item_prompts":["sage rising from meditation","youthful ‘son’ with respectful añjali or teaching-request gesture","right-side birth motif suggested (positioning/composition)","hermitage fire altar or kusa grass","subtle aura indicating divinity"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: sage with matted locks and calm eyes, the youth in respectful posture, warm lamp-like glow, minimal background with āśrama flora.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate sage seat and ritual items, gold halo around the youth, inscription-like feel to the speech moment, rich textiles.","mysore_prompt":"Mysore: gentle expressions, refined gestures of request (śiṣya-bhāva), soft background of āśrama, emphasis on interpersonal reverence.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical forest hermitage, delicate figures, the youth slightly luminous, sage mid-motion rising, emphasis on narrative tenderness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverent, gently dramatic","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium-slow","voice_tone":"warm, respectful, slightly emphatic on vocatives"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
D
Dialogue
M
Mythic Motifs

FAQs

It dramatizes a didactic relationship by reversing expectations: the extraordinary being requests instruction, reinforcing pedagogical ideals embedded in Purāṇic storytelling.

No geographic location is specified; the verse is a direct speech-act within the ongoing scene.

It elevates teaching and guidance (śāsana/śikṣā) as a central virtue—knowledge transmission is framed as the rightful culmination of fulfilled aspiration.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App