Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 124.27 — Adhyaya 124, Shloka 27

Ritual Observances Aligned with the Seasons

Seasonal Devotional Procedure

न च मेऽस्ति व्यथा काचित्तव कर्मणि नित्यशः ॥ न ग्लानिर्न जरा काचिन्न जन्ममरणे तथा ॥

na ca me ’sti vyathā kācit tava karmaṇi nityaśaḥ || na glānir na jarā kācin na janmamaraṇe tathā ||

„Und in mir gibt es keinerlei Leid hinsichtlich Deines Wirkens, zu allen Zeiten. Weder Ermattung noch irgendein Altern gibt es — ebenso wenig die Zustände von Geburt und Tod.“

not
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (negation particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
मेof me/to me
मे:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/genitive), एकवचन (enclitic)
अस्तिthere is
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
व्यथाpain/affliction
व्यथा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvyathā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
काचित्any (at all)
काचित्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkā + cit (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite) विशेषण
तवof you/your
तव:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/genitive), एकवचन
कर्मणिin (your) action/rite
कर्मणि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
नित्यशःalways
नित्यशः:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootnityaśas (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), ‘always/continually’
not
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (negation particle)
ग्लानिःweariness/decline
ग्लानिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootglāni (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nor/not
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (negation particle)
जराold age
जरा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjarā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
काचित्any
काचित्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkā + cit (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अनिश्चितवाचक विशेषण
nor/not
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (negation particle)
जन्ममरणेin birth and death
जन्ममरणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjanma + maraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (birth and death)
तथाlikewise/so
तथा:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), ‘thus/likewise’

Pṛthivī (Dharā/Vasundharā)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Earth declares she feels no affliction regarding the Lord’s ongoing action; asserts freedom from fatigue, aging, birth/death in relation to him"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"steadied, assured; expressing ontological confidence","key_question":"None (assertion about her condition in relation to the Lord’s action)"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The Lord’s sustaining activity (nitya-kriyā) is non-burdensome to the cosmic order when aligned with dharma; Earth’s ‘no fatigue/aging’ signals her archetypal, cyclical endurance under divine support","yajna_varaha_imagery":"Implicit: the world maintained by divine ‘karman’ parallels yajña sustaining ṛta; no explicit Varāha-yajña limb imagery here","vedantic_connection":"Distinction between empirical change and the underlying sustaining principle: under īśvara, cosmic functions proceed without ‘vyathā’; hints at the Lord’s transcendence over saṃsāra while governing it"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ontology","core_concept":"Under divine governance, cosmic functions are sustained beyond ordinary decay; the Lord’s action is perpetually stabilizing","practical_application":"Adopt steadiness (dhairya) by contemplating the sustaining order behind change; reduce anxiety by aligning with dharma"}

Subject Matter: ["Cosmology","Ontology","Philosophical Instruction"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: metaphysical register

Related Themes: Varāha Purāṇa 124.26 (Earth’s rescue)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A calm tableau: Earth speaks of her untroubled state under the Lord’s continual action; the scene emphasizes stability rather than drama","item_prompts":["Varāha as steady presence","Bhu-devī composed, seated or standing with calm face","balanced cosmos motifs (lotus, mandala)","soft light suggesting timelessness"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: symmetrical composition, Varāha centered, Bhu-devī calm, mandala-like background, restrained narrative elements","tanjore_prompt":"Tanjore: iconic stillness, gold halo, minimal action, ornate but balanced framing to convey permanence","mysore_prompt":"Mysore: serene courtly stillness, subtle gradients, emphasis on facial calm and poise","pahari_prompt":"Pahari: quiet, contemplative scene with minimal props, gentle pastel background, meditative spacing"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative calm","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"slow","voice_tone":"even, composed, resonant"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Cosmology
S
Sanskrit Semantics
M
Mythic Anthropology (conceptual)

FAQs

The verse uses a cluster of key Sanskrit terms (vyathā, glāni, jarā, janma-maraṇa) to articulate a mythic-ontological state, reflecting Purāṇic ways of describing cosmic conditions beyond ordinary human limitation.

No geographic location is specified; the focus is on conditions of existence rather than place.

It implicitly contrasts ordinary vulnerability with an ideal of steadiness: describing freedom from affliction as a conceptual horizon for well-being and stability.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App