Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 124.26 — Adhyaya 124, Shloka 26

Ritual Observances Aligned with the Seasons

Seasonal Devotional Procedure

कथं वा तुष्यसे देव पूज्यसे केन कर्मणा ॥ तवाऽहं कर्तुमिच्छामि यच्च मुख्यं सुखावहम् ॥

kathaṃ vā tuṣyase deva pūjyase kena karmaṇā || tavāhaṃ kartum icchāmi yac ca mukhyaṃ sukhāvaham ||

„Wie, o Gott, wirst Du zufrieden? Durch welche Art von Handlung soll man Dich verehren? Ich wünsche, dies für Dich zu tun — besonders das, was wesentlich ist und Wohlergehen bringt.“

कथम्how?
कथम्:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formअव्यय (interrogative adverb)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय (particle), विकल्पार्थक
तुष्यसेyou are pleased
तुष्यसे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Roottuṣ (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
देवO god
देव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
पूज्यसेyou are worshipped
पूज्यसे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive sense)
केनby what?
केन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन; प्रश्नवाचक
कर्मणाby (what) action/rite
कर्मणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
तवfor you/of you
तव:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/genitive), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/nominative), एकवचन
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), ‘to do’
इच्छामिI wish/desire
इच्छामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootiṣ (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
यत्that which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन; सम्बन्धक (relative)
and
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
मुख्यम्chief/primary
मुख्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmukhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन; विशेषण (of yat)
सुखावहम्bringing happiness
सुखावहम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsukha + āvaha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (sukha-āvaham = ‘bringing happiness’)

Pṛthivī (Dharā)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Earth asks the Lord the means of pleasing and worshipping him; offers willingness to perform the principal welfare-giving act"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"curious, devoted, service-oriented","key_question":"By what action is the Lord pleased and properly honored, and what is the chief act that brings well-being?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Sets up a normative criterion for dharma: actions are to be evaluated by whether they please the Lord and conduce to sukha/hita","karmic_consequence":"Implied: God-pleasing action yields welfare; neglect yields loss of auspiciousness (not explicitly stated)"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"From cosmic savior to object of pūjā: the avatāra becomes the axis of ritual meaning; ‘principal act’ hints at bhakti as the essence behind ritual plurality","yajna_varaha_imagery":"Implicit: ‘pūjā’ and ‘karma’ resonate with yajña; no explicit anatomical symbolism in this verse","vedantic_connection":"Īśvara-prītyartha-karma: the highest ‘sukha-āvaha’ is action offered to the Lord, aligning with purification (citta-śuddhi) and eventual knowledge/devotion"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ritual-ethics","core_concept":"The ‘chief’ practice is that which aligns intention, action, and devotion toward the divine","practical_application":"Prioritize sincerity and offering (arpana-buddhi) in worship and daily duties; seek the essence rather than mere ritual accumulation"}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Practice (descriptive)","Philosophical Instruction"]

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: śānta

Type: didactic space

Related Themes: Varāha Purāṇa 124.27 (karma inquiry); Varāha Purāṇa 124.31 (marks of those who behold Mādhava)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhu-devī asks Varāha the essential mode of worship that brings true welfare; Varāha listens with compassionate authority","item_prompts":["Bhu-devī holding a lotus/offerings","Varāha with calm teaching posture","altar elements (lamp, water pot) subtly included","focus on question-and-answer intimacy"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: ritual paraphernalia stylized (deepam, kalasha), Varāha’s face frontal and serene, Bhu-devī with lotus offering, bold color blocks","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-embossed altar, Varāha with ornate crown and halo, Bhu-devī presenting lotus, rich reds and greens","mysore_prompt":"Mysore: elegant temple interior, soft highlights on brass lamp, Varāha’s gentle gaze, Bhu-devī poised with offerings","pahari_prompt":"Pahari: minimal shrine setting, delicate lamp flame, Bhu-devī’s gesture of offering, lyrical linework"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional inquiry","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"warm, earnest, slightly uplifted"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Didacticism
S
Sanskrit Lexicography
C
Cultural Heritage

FAQs

It exemplifies Purāṇic pedagogical dialogue: a question about proper honoring (pūjā) becomes a gateway to ethical and practical instruction.

No geographic location is identified in this verse.

The verse promotes intentional practice: seeking the ‘principal’ (mukhya) action that yields welfare (sukhāvaha) rather than merely performative acts.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App