HomeVaraha PuranaAdhyaya 10Shloka 34
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 10.34 — Adhyaya 10, Shloka 34

The Threefold Division by the Guṇas, the Deities’ Attainment of Worship, and the Opening of the Durjaya Episode

भारताख्यमिदं वर्षं साधयित्वा सुदुर्जयः । ततः किंपुरुषं नाम वर्षं तेनापि साधितम् ॥ १०.३५ ॥

bhāratākhyam idaṁ varṣaṁ sādhayitvā sudurjayaḥ | tataḥ kiṁpuruṣaṁ nāma varṣaṁ tenāpi sādhitam || 10.35 ||

Nachdem er dieses Land namens Bhārata unterworfen hatte—obwohl er selbst äußerst schwer zu besiegen war—bezwang er danach auch die Region, die Kiṁpuruṣa-varṣa genannt wird.

भारताख्यम्named Bhārata
भारताख्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभारत + आख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; तत्पुरुषः (‘named Bhārata’)
इदम्this
इदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; सर्वनाम
वर्षम्region/land
वर्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
साधयित्वाhaving subdued
साधयित्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसाध् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); causative sense possible by context; ‘having subdued/accomplished’
सुदुर्जयःthe very hard-to-conquer one
सुदुर्जयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसु + दुर् + जय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; कर्मधारयः (‘very hard to conquer’)
ततःthen
ततः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/कालवाचक (then/thereafter)
किंपुरुषम्Kiṃpuruṣa (region)
किंपुरुषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिंपुरुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
नामnamed
नाम:
Sambandha (सम्बन्धः/नामनिर्देश)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-निर्देशक निपात (particle: ‘named/called’)
वर्षम्region/land
वर्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
तेनby him
तेन:
Kartr-sadhana/Agent-instrument (कर्तृसाधन/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
अपिalso
अपि:
Prayojaka-nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि (also/even)
साधितम्was subdued/accomplished
साधितम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसाध् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative)/द्वितीया (2nd/Accusative) एकवचन; here agreeing with ‘वर्षम्’ understood: ‘was subdued’

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"cosmological worldview","core_concept":"Human polity is situated within a larger sacred geography; conquest language signals ordering/bringing under rule rather than mere violence.","practical_application":"Read ‘digvijaya’ as a narrative device for mapping the world and its dharmic hierarchy; cultivate humility about human centrality (Bhārata as karmabhūmi, not the whole)."}

Subject Matter: ["Geography","Cosmology","Cultural Heritage"]

Primary Rasa: vīra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: purāṇic continental regions (varṣa within Jambūdvīpa)

Related Themes: Varāha Purāṇa 10.10.36 (further varṣas); Varāha Purāṇa 10.10.37 (Jambūdvīpa and Indra)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmographic map-like tableau: Bhārata-varṣa in the foreground transitioning to the wondrous Kiṃpuruṣa-varṣa, with the conquering king’s standard marking subjugation.","item_prompts":["stylized map of varṣas","boundary mountains/ranges","royal standard planted","procession crossing a pass","mythic beings hinting at Kiṃpuruṣa"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: flat, iconic geography with mountain bands, king as central emblem, decorative flora/fauna suggesting non-human realms.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-outlined cartographic panels, king’s emblem in relief, jeweled borders separating Bhārata and Kiṃpuruṣa.","mysore_prompt":"Mysore: narrative transition scene at a mountain pass, fine detailing of costumes, subtle mythic atmosphere for Kiṃpuruṣa.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical mountains and valleys, small marching figures, ethereal inhabitants in the distance, soft washes for otherworldly region."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"triumphant, expansive","suggested_raga":"Darbārī Kānaḍā (gravitas) or Śaṅkarābharaṇam","pace":"madhyama","voice_tone":"sonorous, panoramic"}

C
Classical Literature
P
Purāṇa
A
Ancient Geography
V
Vaiṣṇavism

FAQs

It reflects the Purāṇic genre’s cosmographical method of describing named regions (varṣas) and their legendary political ordering, which later informed premodern understandings of sacred geography.

Bhārata-varṣa is named explicitly; in scholarship it is broadly associated with the Indian subcontinent as a cultural-geographical category, while Kiṁpuruṣa-varṣa is a cosmographical region within Jambūdvīpa rather than a securely mappable modern location.

The verse primarily conveys a descriptive theme—order and governance over territories—rather than an explicit ethical injunction; its philosophical implication is the ideal of establishing stability across regions.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App