Jabali Bound by the Monkey — Jabali Bound by the Monkey: Nandayanti’s Ordeal and the Yamuna–Hiranyavati Sacred Corridor
ततः सा देवदेवेशं श्रीकण्ठं लोकवन्दितम् प्रतिवन्द्य ततो ऽपश्यक्षरांस्तान्महामुने
tataḥ sā devadeveśaṃ śrīkaṇṭhaṃ lokavanditam prativandya tato 'paśyakṣarāṃstānmahāmune
Darauf verneigte sie sich ehrfürchtig vor dem Herrn der Götter, Śrīkaṇṭha, den die Welten verehren; und danach, o großer Weiser, erblickte sie jene Silben/Buchstaben.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Akṣara can mean (1) written characters (an inscription, divine writing), (2) sacred syllables (mantric phonemes), or (3) ‘imperishable’ Brahman in philosophical usage. Given ‘she saw those akṣaras’ after saluting Śiva, the narrative most naturally suggests a visible set of sacred letters—either an inscription at the tīrtha or a visionary manifestation of mantric syllables.
Śrīkaṇṭha is a common Śaiva epithet. It resonates with the broader mythic complex of Śiva’s throat (notably nīlakaṇṭha after consuming the halāhala), and functions as a devotional identifier in tīrtha narratives to anchor the site’s presiding deity.
It universalizes the deity’s authority: the local tīrtha is not merely a regional shrine but a locus of the same Śiva revered across all worlds, thereby intensifying the tīrtha’s prestige and expected spiritual efficacy.