Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 51

महापद्मस्तथा पद्मः शंखो मकरकच्छपौ । मुकुन्दकुंदनीलाश्च खर्वश्च निधयो नव

mahāpadmastathā padmaḥ śaṃkho makarakacchapau | mukundakuṃdanīlāśca kharvaśca nidhayo nava

Die neun Schätze sind: Mahāpadma, Padma, Śaṅkha, Makara, Kacchapa, Mukunda, Kunda, Nīla und Kharva.

महापद्मःMahāpadma (a treasure-name)
महापद्मः:
Karta (Enumerated item/कर्ता-निर्देश)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पद्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (महत् पद्मः)
तथाand likewise
तथा:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रम (adverb: ‘also/likewise’)
पद्मःPadma (treasure-name)
पद्मः:
Karta (Enumerated item/कर्ता-निर्देश)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शङ्खःŚaṅkha (treasure-name)
शङ्खः:
Karta (Enumerated item/कर्ता-निर्देश)
TypeNoun
Rootशङ्ख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मकरकच्छपौMakara and Kacchapa (treasure-names)
मकरकच्छपौ:
Karta (Enumerated items/कर्ता-निर्देश)
TypeNoun
Rootमकर (प्रातिपदिक) + कच्छप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (मकरः च कच्छपः च)
मुकुन्दकुन्दनीलाःMukunda, Kunda, and Nīla (treasure-names)
मुकुन्दकुन्दनीलाः:
Karta (Enumerated items/कर्ता-निर्देश)
TypeNoun
Rootमुकुन्द (प्रातिपदिक) + कुन्द (प्रातिपदिक) + नील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समाहार/इतरेतर-द्वन्द्व (मुकुन्दः, कुन्दः, नीलः)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
खर्वःKharva (treasure-name)
खर्वः:
Karta (Enumerated item/कर्ता-निर्देश)
TypeNoun
Rootखर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
निधयःtreasures
निधयः:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-निर्देश)
TypeNoun
Rootनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
नवnine
नव:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनवन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संख्यावाचक विशेषण (निधयः)

Brahmā (deduced for Vaiṣṇavakhaṇḍa context)

Scene: Nine personified treasures appear as auspicious emblems—lotus, conch, makara, tortoise—arrayed like guardians around a sacred waterbody, each with distinct color and ornament.

M
Mahāpadma
P
Padma
Ś
Śaṅkha
M
Makara
K
Kacchapa
M
Mukunda
K
Kunda
N
Nīla
K
Kharva

FAQs

Puranic tradition formalizes prosperity powers as ‘nidhis’; naming them frames a legitimate, dharma-guided mode of worship and merit.

The list is given in the Ayodhyāmāhātmya context, implying their relevance to a specific Ayodhyā kuṇḍa/tīrtha described nearby.

This verse enumerates the nine nidhis to be recognized for subsequent worship (pūjā) described in adjoining verses.