Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 9

मार्गे मासि च स्नातव्यं गर्भवासो न जायते । अन्यदापि नरः स्नात्वा विष्णुलोकं स गच्छति

mārge māsi ca snātavyaṃ garbhavāso na jāyate | anyadāpi naraḥ snātvā viṣṇulokaṃ sa gacchati

Man soll (hier) im Monat Mārgaśīrṣa baden; dann entsteht keine Wiedergeburt im Mutterleib. Auch zu anderen Zeiten geht der Mensch, der (hier) badet, in die Welt Viṣṇus.

mārgein (the month of) Mārgaśīrṣa / on the path (contextual)
mārge:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmārga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन — Locative singular
māsiin the month
māsi:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन — Locative singular ‘in the month’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — conjunction
snātavyamshould be bathed (one should bathe)
snātavyam:
Kriya (Obligation/विधेय)
TypeVerb
Root√snā (धातु)
Formकृदन्त (तव्यत्-प्रत्यय, विधेय/कर्तव्यता), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — gerundive ‘to be bathed/one should bathe’ (impersonal)
garbha-vāsaḥdwelling in the womb (rebirth)
garbha-vāsaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgarbha (प्रातिपदिक) + vāsa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी/संबन्ध), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन — Nominative singular
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध) — negation
jāyatearises
jāyate:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — ‘is born/arises’
anyadāat other times
anyadā:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootanyadā (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक) — adverb ‘at another time/otherwise’
apialso
api:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अपि-भाव) — particle ‘also/even’
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन — Nominative singular
snātvāhaving bathed
snātvā:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√snā (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययभाव) — absolutive ‘having bathed’
viṣṇu-lokamViṣṇu’s world
viṣṇu-lokam:
Karman (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी/संबन्ध), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — Accusative singular
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन — Pronoun ‘he’
gacchatigoes
gacchati:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — ‘goes’

Brahmā (deduced; Vaiṣṇavakhaṇḍa narrative voice)

Tirtha: Sītākuṇḍa

Type: kund

Scene: Calendar-marked Mārgaśīrṣa pilgrimage: crowds bathing at the kuṇḍa under cool skies; above, a symbolic path of light leading to Viṣṇuloka/Vaikuṇṭha imagery, suggesting release from rebirth.

V
Viṣṇu
V
Viṣṇuloka

FAQs

Tīrtha-bathing, especially in an auspicious month, is taught as a direct means to overcome rebirth and attain divine realms.

The Ayodhyā sacred region being described in the Ayodhyāmāhātmya.

Perform snāna at the tīrtha, with special emphasis on bathing in the month of Mārgaśīrṣa.