Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 33

कार्यमेयाय बलिने जीवाय परमात्मने । गोप्त्रे प्राणाय भूतानां नमो विश्वाय वेधसे

kāryameyāya baline jīvāya paramātmane | goptre prāṇāya bhūtānāṃ namo viśvāya vedhase

Verehrung dem Mächtigen, der an den Wirkungen seines Handelns erkennbar ist; der lebendigen Gegenwart, dem Paramātman. Verehrung dem Beschützer und Lebenshauch der Wesen; Verehrung dem allumfassenden Schöpfer, Viśva-Vedhas.

कार्यमेयायto the one who is the measurable/knowable as (all) effects
कार्यमेयाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकार्य-मेय (प्रातिपदिक; कार्य = effect/that which is to be done; मेय = measurable/knowable)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः कर्मधारयः (कार्यं च मेयं च/कार्यमेयः)
बलिनेto the mighty one
बलिने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
जीवायto the living being (life-principle)
जीवाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
परमात्मनेto the Supreme Self
परमात्मने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपरम-आत्मन् (प्रातिपदिक; परम + आत्मन्)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः/विशेषणपूर्वपदः (परमः आत्मा)
गोप्त्रेto the protector
गोप्त्रे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगोप्तृ (प्रातिपदिक; from √गुप् (धातु) ‘to protect’)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तृ-प्रत्ययान्त (agent noun)
प्राणायto the life-breath
प्राणाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
भूतानाम्of beings
भूतानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक; from √भू (धातु) ‘to be’)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
नमःsalutation
नमः:
Prayojana/भाव (Salutation/नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमः-शब्दः (salutation particle), प्रायः चतुर्थ्यर्थे प्रयोगः
विश्वायto the all-pervading one / to the universe (as Lord)
विश्वाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
वेधसेto the creator/ordainer (Vedhas)
वेधसे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवेधस् (प्रातिपदिक; from √विध्/√व्यध् (धातु) ‘to pierce/arrange’; epithet of creator)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन

Brahmā (deduced for Vaiṣṇavakhaṇḍa stuti context)

Tirtha: Ayodhyā-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Vishnu as all-pervading light entering the hearts of beings as prāṇa; simultaneously shown as cosmic architect (Vedhas) holding a measuring cord/compass, with the world emanating as effects around him; devotees sheltered under his aura.

P
Paramātman
P
Prāṇa
V
Vedhas
V
Viṣṇu

FAQs

The Supreme sustains all beings as their very prāṇa and protects them as the cosmic ordainer.

Ayodhyā is the implied pilgrimage-context in which this universal praise is offered.

No direct injunction; the verse supports devotional recitation (stotra-pāṭha) as a dhārmic act.