त्वं हि लोकपतिर्देव न त्वां जानाति कश्चन । अहं ते वै विशालाक्ष भूतपूर्वपरिग्रहः
tvaṃ hi lokapatirdeva na tvāṃ jānāti kaścana | ahaṃ te vai viśālākṣa bhūtapūrvaparigrahaḥ
O Deva, du bist wahrlich der Herr der Welten; niemand erkennt dein Wesen in seiner Fülle. O Weitblickender, ich bin dein—ein Diener und Besitz, den du seit uralter Zeit angenommen hast.
Brahmā (pitāmaha), contextually addressing Viṣṇu
Tirtha: Ayodhyā (Sarayū-tīra)
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage audience (not explicit)
Scene: Brahmā stands with folded hands before Rāma, eyes lowered in humility; devas behind him. Rāma remains serene, wide-eyed, radiating quiet authority; the river glimmers nearby.
God’s true greatness is beyond ordinary knowing; the devotee’s right response is humility and surrender.
Ayodhyā is the overarching sacred geography of this section (Ayodhyāmāhātmya).
None directly; the verse emphasizes theological praise and self-offering to the Lord.