Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 119

पुरा रामो विधायैव देवकार्य्यमतंद्रितः । स्वर्गं गंतुं मनश्चक्रे भ्रातृभ्यां सह वीरधीः

purā rāmo vidhāyaiva devakāryyamataṃdritaḥ | svargaṃ gaṃtuṃ manaścakre bhrātṛbhyāṃ saha vīradhīḥ

Einst war Rāma, unermüdlich im Vollbringen des Werkes der Götter; nachdem er es vollendet hatte, fasste er im Herzen den Entschluss, mit seinen Brüdern gen Himmel aufzubrechen, jener heldenhafte und standhafte Fürst.

पुराformerly/once
पुरा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
रामःRama
रामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विधायhaving accomplished
विधाय:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवि + धा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; 'having done/arranged'
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/indeed)
देवकार्य्यम्the divine task
देवकार्य्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव + कार्य (प्रातिपदिक); देवकार्य (समस्तपद-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (work of the gods)
अतन्द्रितःuntiring
अतन्द्रितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअतन्द्रित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
स्वर्गम्to heaven
स्वर्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गन्तुम्to go
गन्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्ययभाव; 'to go'
मनःmind
मनः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (कर्मरूपे)
चक्रेmade/formed
चक्रे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
भ्रातृभ्याम्with (his) two brothers
भ्रातृभ्याम्:
Sahakari (Associate/सहकारी)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), द्विवचन
सहtogether with
सह:
Sahakari (Associate/सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (postposition: 'with')
वीरधीःthe heroic-minded one
वीरधीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवीर + धी (प्रातिपदिक); वीरधी (समस्तपद-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (heroic-minded)

Agastya (narrating)

Tirtha: Ayodhyā (svarga-gamana locus; Sarayū-associated in broader tradition)

Type: kshetra

Listener: Vyāsa

Scene: Rāma, calm yet resolute, stands with Lakṣmaṇa and brothers beside him; the city watches in reverent silence; a subtle celestial path opens above, indicating the impending ascent; banners and royal insignia are subdued, emphasizing renunciation after duty.

R
Rāma
D
Devas
R
Rāma’s brothers

FAQs

Dharma is fulfillment of one’s appointed duty; only after completing divine responsibility does one turn toward transcendence.

Ayodhyā indirectly, as the stage of Rāma’s righteous rule and the sacred context for his final resolve.

None explicitly; the emphasis is on karmayoga-like completion of duty (devakārya) before departure.