भूतानामिह सर्वेषां दुःखोपहतचेतसाम् । गतिमन्वेषमाणानां न संगमसमा गतिः
bhūtānāmiha sarveṣāṃ duḥkhopahatacetasām | gatimanveṣamāṇānāṃ na saṃgamasamā gatiḥ
Für alle Wesen hier, deren Geist vom Leid getroffen ist und die nach wahrer Zuflucht und Richtung suchen, gibt es kein Ziel, das dem Saṅgama gleichkommt.
Brahmā (deduced: Vaiṣṇavakhaṇḍa discourse style)
Tirtha: Saṅgama (Ayodhyā-kṣetra)
Type: sangam
Scene: Sorrowful pilgrims arrive at a confluence—heads bowed, faces weary. After bathing, their expressions soften; a luminous path opens toward a small shrine, symbolizing ‘gati’ found at Saṅgama.
Pilgrimage to the Saṅgama is presented as an incomparable refuge for beings burdened by suffering.
The Saṅgama tīrtha central to the Ayodhyāmāhātmya narrative.
No specific rite is named here; the verse primarily asserts the Saṅgama’s unmatched status as a saving destination.