गुर्वर्थाहरणायैव दत्तसर्वस्वदक्षिणम् । त्वां न याचे धनाभावादतोऽन्यत्र व्रजाम्यहम्
gurvarthāharaṇāyaiva dattasarvasvadakṣiṇam | tvāṃ na yāce dhanābhāvādato'nyatra vrajāmyaham
„Ich habe bereits all meinen Besitz als Opfer-Dakṣiṇā hingegeben, einzig um das Anliegen meines Lehrers zu erfüllen. Da mir nun Reichtum fehlt, bitte ich dich um nichts; darum gehe ich anderswohin.“
Kautsa (implied from context; confirmed in later verses)
Tirtha: Ayodhyā
Type: kshetra
Scene: Kautsa explains calmly that he has already given everything as guru-dakṣiṇā; his palms open in honesty, no pleading; Raghu listens, moved, in a restrained royal posture.
True dharma prioritizes the guru’s purpose over personal comfort; one gives fully and avoids improper begging.
The broader passage belongs to Ayodhyā Māhātmya, situating the virtue of generosity within Ayodhyā’s sacred narrative.
Dakṣiṇā (a rightful gift/fee) given in connection with sacred learning and duty to the teacher.