Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 70

चंद्राय विधवे नित्यं नमः कुमुदबंधवे

caṃdrāya vidhave nityaṃ namaḥ kumudabaṃdhave

Stets: Ehrerbietung Candra, dem Ordner, und dem Freund der Kumuda-Lotusblüte.

चंद्रायto the Moon
चंद्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootचंद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
विधवेto the widower (epithet)
विधवे:
Sampradana (Recipient-qualifier/सम्प्रदानविशेषण)
TypeNoun
Rootविधवा/विधव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणवत् (चंद्राय)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषणम् (accusative adverb)
नमःsalutation
नमः:
Kriya (Salutation/नमस्कारक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनिपात/अव्यय (salutatory particle), दत्तिवाचक-प्रयोगः (with dative)
कुमुदबंधवेto the friend of the kumuda (night-lotus)
कुमुदबंधवे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकुमुद + बन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कुमुदस्य बन्धुः)

Brahmā (deduced for Vaiṣṇavakhaṇḍa context)

Tirtha: Ayodhyā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A devotee facing the rising Moon, hands folded, white kumuda blossoms in a bowl; the moonlight falls softly on the maṇḍala and kalaśa.

C
Candra
K
Kumuda (night-blooming lotus)

FAQs

Remembering Candra through reverent names aligns the devotee with cosmic order and soothing, sattvic grace.

The mantra occurs within Ayodhyā-māhātmya; the verse itself is a direct invocation rather than a site-description.

A nāma-salutation (mantra) for Candra: offering continual obeisance by specific epithets.