त्वं हविस्त्वं वषट्कारस्त्वं प्रभुस्त्वं हुताशनः । करणं कारणं कर्त्ता त्वमेव परमेश्वरः
tvaṃ havistvaṃ vaṣaṭkārastvaṃ prabhustvaṃ hutāśanaḥ | karaṇaṃ kāraṇaṃ karttā tvameva parameśvaraḥ
Du bist die Opfergabe; du bist der Ruf «vaṣaṭ»; du bist der Herr, und du bist das heilige Feuer, das die Darbringung verzehrt. Du bist Werkzeug, Ursache und Handelnder—wahrlich, du allein bist der höchste Herr.
Viṣṇuśarmā (devotee, offering a hymn)
Tirtha: Ayodhyā-kṣetra (yajña-śakti implied)
Type: kshetra
Listener: Audience within Ayodhyā-māhātmya frame
Scene: A Vedic altar on the Sarayū bank: flames rise as offerings are poured; above the fire appears Viṣṇu/Nārāyaṇa, showing that havis, vaṣaṭ, and hutāśana are His own forms; the scene radiates contemplative stillness.
All sacred action culminates in the Divine: the Lord pervades ritual as offering, mantra, fire, and the ultimate agent.
The verse occurs within Ayodhyāmāhātmya, where Ayodhyā’s sanctity frames the devotional encounter with Viṣṇu.
It alludes to yajña elements (havis, vaṣaṭ, fire) but gives no procedural prescription; it is theological identification of Viṣṇu with sacrifice.