श्रीभगवानुवाच । त्वन्नामपूर्विका विप्र मन्मूर्तिरिह तिष्ठतु । विष्णुहरीति विख्याता भक्तानां मुक्तिदायिनी
śrībhagavānuvāca | tvannāmapūrvikā vipra manmūrtiriha tiṣṭhatu | viṣṇuharīti vikhyātā bhaktānāṃ muktidāyinī
Der erhabene Herr sprach: O Brahmane, mein Bildnis möge hier verweilen, mit deinem Namen als Vorsatz. Als „Viṣṇu-Hari“ bekannt, wird es den Andächtigen Befreiung gewähren.
Śrībhagavān (Viṣṇu/Acyuta)
Tirtha: Viṣṇu-Hari (arcā at Ayodhyā)
Type: kshetra
Listener: Viṣṇuśarmā
Scene: Viṣṇu declares that His image will remain; a consecrated mūrti labeled ‘Viṣṇu-Hari’ is envisioned, with devotees receiving liberation-granting grace through darśana.
God accepts intimate relationship with devotees—allowing sacred forms to be established for the liberation of all who worship.
Ayodhyā, as the place where the Lord’s image ‘Viṣṇu-Hari’ is to remain and bestow liberation.
Pratiṣṭhā (installation) and continued presence of a mūrti for devotional worship, with the promise of mokṣa to devotees.