Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 193

मदीया प्रकृतिस्त्वेषा तां कथं त्यक्तुमुत्सहे । त्वयाहं ब्रह्मणा देवैर्वरकर्मणि योजितः

madīyā prakṛtistveṣā tāṃ kathaṃ tyaktumutsahe | tvayāhaṃ brahmaṇā devairvarakarmaṇi yojitaḥ

„Dies ist meine eigene Natur—wie könnte ich es ertragen, sie aufzugeben? Durch dich, durch Brahmā und durch die Götter bin ich zum Werk des Segens- und Gnadengebens bestellt.“

madīyāmy
madīyā:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmadīya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठीसम्बन्धार्थक विशेषण (my)
prakṛtiḥnature, constitution
prakṛtiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprakṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tubut, indeed
tu:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात (but/indeed)
eṣāthis (she/this)
eṣā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
tāmher/that
tām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
kathamhow?
katham:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक क्रियाविशेषण (how)
tyaktumto abandon
tyaktum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Roottyaj (धातु)
Formकृदन्त; तुमुन्-प्रत्यय (infinitive), ‘to abandon’
utsaheI am able/dare
utsahe:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootutsah (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
tvayāby you
tvayā:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (करण/कर्तृ), एकवचन
ahamme/I
aham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
brahmaṇāby Brahmā
brahmaṇā:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/कर्तृ), एकवचन
devaiḥby the gods
devaiḥ:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/कर्तृ), बहुवचन
vara-karmaṇiin the act of granting/choosing a boon
vara-karmaṇi:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष (varasya karma = act of choosing/boon-related rite)
yojitaḥappointed, engaged
yojitaḥ:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootyuj (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्यय (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Rudra (Śiva)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Indra and the devas (implied)

Scene: Śiva explains that boon-bestowal is his very nature and that Brahmā and the gods have appointed him to this function; devas appear as witnesses to a cosmic assignment.

R
Rudra (Śiva)
V
Viṣṇu
B
Brahmā
D
Devas

FAQs

Each divine function operates according to svabhāva (intrinsic nature); Śiva’s boon-giving is framed as an ordained cosmic role, not mere preference.

The verse is part of the Vastrāpathakṣetra Māhātmya narrative in Prabhāsa Khaṇḍa.

None explicitly; it explains the theological basis of varadāna (granting boons).