दाक्षीं रुद्रोऽपि जग्राह स्वकीयामेव शूलभृत् । अथ ब्रह्मा बभाषे तं सृष्टिं कुरु सतीपते
dākṣīṃ rudro'pi jagrāha svakīyāmeva śūlabhṛt | atha brahmā babhāṣe taṃ sṛṣṭiṃ kuru satīpate
Rudra, der Träger des Dreizacks, nahm Dākṣī (Satī) als wahrhaft die Seine an. Da sprach Brahmā zu ihm: „O Herr der Satī, vollziehe die Schöpfung.“
Narrator (Purāṇic narrator in Prabhāsa Khaṇḍa context; exact speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Rudra accepts Satī with composed austerity; Brahmā, authoritative, instructs Rudra: ‘Perform creation, O husband of Satī.’ Rudra stands with triśūla; Satī beside him; Brahmā gestures commandingly.
Purāṇic dharma emphasizes clearly defined cosmic responsibilities—creation, preservation, and dissolution.
The verse is part of the Vastrāpatha-kṣetra māhātmya narrative within Prabhāsa Khaṇḍa.
None; it is a dialogue about cosmic function rather than ritual practice.