सर्वे संक्षेपतः कृत्वा ब्रह्माण्डं सचरा चरम् । भिन्ना देवास्त्रयो जाताः सत्यलोकव्यवस्थिताः
sarve saṃkṣepataḥ kṛtvā brahmāṇḍaṃ sacarā caram | bhinnā devāstrayo jātāḥ satyalokavyavasthitāḥ
Nachdem das Brahmāṇḍa, das kosmische Ei, mitsamt allem Bewegten und Unbewegten zusammengezogen und neu gefügt worden war, wurden die drei Götter getrennt geboren und in Satyaloka gegründet.
Sārasvata
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa region)
Type: kshetra
Scene: The cosmic egg is shown being ‘compacted’ into coherent form; from it emerge Brahmā, Viṣṇu, and Rudra as three radiant figures, then seated/established in Satyaloka amid sages and luminous architecture.
Cosmic order re-emerges in stages: unity condenses into a structured universe, and divine functions appear distinctly to sustain dharma.
The verse is cosmological; the tīrtha framework remains Vastrāpatha-kṣetra in the surrounding māhātmya.
None.