कुङ्कुमेन विलिप्तांगीं दिव्यवस्त्रावगुंठिताम् । यथोचितं यथास्थानं दिव्याभरणभूषिताम्
kuṅkumena viliptāṃgīṃ divyavastrāvaguṃṭhitām | yathocitaṃ yathāsthānaṃ divyābharaṇabhūṣitām
Ihre Glieder waren mit Kunkuma (Safran) bestrichen, von göttlichen Gewändern verhüllt; und, wie es sich ziemt, an jedem rechten Ort, war sie mit himmlischem Schmuck geziert.
Narrator (Purāṇic reciter, contextually Sūta-like narration)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The doe-maiden is transformed into a radiant, auspicious figure: limbs anointed with kuṅkuma, veiled in divine cloth, and adorned with perfectly placed celestial ornaments.
Honor shown to a mysterious being reflects dharma: dignity and reverence are owed in a sacred kṣetra.
Prabhāsa Kṣetra, in the Vastrāpathakṣetra Māhātmya narrative frame.
No formal prescription; it describes auspicious adornment (kuṅkuma, vastra, ābharaṇa) as part of respectful reception.