ततः कोलाहलो जातः परमानंदिनिस्वनः । मृगैः सह समानिन्ये कान्यकुब्जं मृगीं नृपः
tataḥ kolāhalo jātaḥ paramānaṃdinisvanaḥ | mṛgaiḥ saha samāninye kānyakubjaṃ mṛgīṃ nṛpaḥ
Darauf erhob sich ein lauter Aufruhr, erfüllt von freudigen Rufen. Zusammen mit den Hirschen brachte der König jene „Hirschkuh“ nach Kānyakubja.
Unspecified (Purāṇic narrator within Prabhāsa-khaṇḍa)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A jubilant procession: drums and conches, people cheering; the king escorts the ‘doe’ (mṛgī) with deer alongside, moving toward the great city of Kānyakubja.
Public wonder becomes a doorway to dharmic questioning, through which the māhātmya’s sacred meaning can be revealed.
Primarily Vastrāpathakṣetra; Kānyakubja appears as the royal destination in the narrative.
No ritual instruction is stated.