Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

कान्यकुब्जे महाक्षेत्रे राजा भोजेति विश्रुतः । पुरा पुण्ययुगे धर्म्यः प्रजा धर्मेण शासति

kānyakubje mahākṣetre rājā bhojeti viśrutaḥ | purā puṇyayuge dharmyaḥ prajā dharmeṇa śāsati

Im großen heiligen Gebiet von Kānyakubja gab es einen König, berühmt als Bhoja. In alten Zeiten, in jenem glückverheißenden Zeitalter, regierte dieser rechtschaffene Herrscher seine Untertanen gemäß dem Dharma.

कान्यकुब्जेin Kānyakubja (Kannauj)
कान्यकुब्जे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकान्यकुब्ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative of place)
महाक्षेत्रेin the great sacred region
महाक्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहाक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formसमास: महत् + क्षेत्र; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
राजाa king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृपद
भोजBhoja (name)
भोज:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootभोज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘इति’पूर्वकं नामनिर्देश (name in apposition)
इतिthus, called
इति:
Sambandha (Marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/नामनिर्देशक (quotative particle)
विश्रुतःrenowned
विश्रुतः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-श्रु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘राजा’विशेषण
पुराformerly, once
पुरा:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
पुण्ययुगेin the auspicious age
पुण्ययुगे:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुण्ययुग (प्रातिपदिक)
Formसमास: पुण्यस्य युगम् (षष्ठी-तत्पुरुष); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
धर्म्यःrighteous, virtuous
धर्म्यः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘राजा’विशेषण
प्रजाःthe subjects, people
प्रजाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; कर्मपद
धर्मेणby/with dharma (righteousness)
धर्मेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrument)
शासतिrules, governs
शासति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशास् (धातु)
Formलट्-लकार (present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Śiva (continuing narration)

Tirtha: Kānyakubja mahākṣetra (as narrative setting)

Type: kshetra

Listener: Varānanā (Devī)

Scene: A flashback begins: in the great sacred region of Kānyakubja, King Bhoja—righteous and famed—rules his people according to dharma in an auspicious former age.

K
Kānyakubja
K
King Bhoja

FAQs

The foundation for receiving tīrtha-merit is dharmic living—rulers and communities prosper when governance aligns with dharma.

The tīrtha is being introduced indirectly; this verse sets the historical frame in Kānyakubja before the Vastrāpatha-kṣetra episode unfolds.

None; it emphasizes rājadharma (ethical rule) rather than a specific rite.