कान्यकुब्जे महाक्षेत्रे राजा भोजेति विश्रुतः । पुरा पुण्ययुगे धर्म्यः प्रजा धर्मेण शासति
kānyakubje mahākṣetre rājā bhojeti viśrutaḥ | purā puṇyayuge dharmyaḥ prajā dharmeṇa śāsati
Im großen heiligen Gebiet von Kānyakubja gab es einen König, berühmt als Bhoja. In alten Zeiten, in jenem glückverheißenden Zeitalter, regierte dieser rechtschaffene Herrscher seine Untertanen gemäß dem Dharma.
Śiva (continuing narration)
Tirtha: Kānyakubja mahākṣetra (as narrative setting)
Type: kshetra
Listener: Varānanā (Devī)
Scene: A flashback begins: in the great sacred region of Kānyakubja, King Bhoja—righteous and famed—rules his people according to dharma in an auspicious former age.
The foundation for receiving tīrtha-merit is dharmic living—rulers and communities prosper when governance aligns with dharma.
The tīrtha is being introduced indirectly; this verse sets the historical frame in Kānyakubja before the Vastrāpatha-kṣetra episode unfolds.
None; it emphasizes rājadharma (ethical rule) rather than a specific rite.