Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

वाराणस्यां कुरुक्षेत्रे नर्मदायां तु यत्फलम् । तत्फलं निमिषार्द्धेन भवं दृष्ट्वा दिनेदिने

vārāṇasyāṃ kurukṣetre narmadāyāṃ tu yatphalam | tatphalaṃ nimiṣārddhena bhavaṃ dṛṣṭvā dinedine

Welches Verdienst man auch in Vārāṇasī, in Kurukṣetra und an der Narmadā erlangt—dasselbe Verdienst gewinnt man hier in einem halben Augenblick, indem man Bhava Tag für Tag schaut.

वाराणस्याम्in Vārāṇasī
वाराणस्याम्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
कुरुक्षेत्रेin Kurukṣetra
कुरुक्षेत्रे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुरुक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; समासः—कुरूणां क्षेत्रम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
नर्मदायाम्in (the river) Narmadā
नर्मदायाम्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थे ‘but/indeed’
यत्whatever/that which
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
फलम्fruit, merit
फलम्:
Karma/Prameya (Result as predicate/कर्म-भाव)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; निर्देश (demonstrative)
फलम्fruit, merit
फलम्:
Karma/Prameya (Predicate/result)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
निमिषार्द्धेनin half a moment
निमिषार्द्धेन:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootनिमिष + अर्द्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; समासः—निमिषस्य अर्द्धम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
भवम्Bhava (Śiva)
भवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपदी; ‘having seen’
दिनेदिनेday after day
दिनेदिने:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootदिन + दिन (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; ‘दिने दिने’ इति पुनरुक्त-प्रयोगः (adverbial: day by day)

Narrator (contextual Purāṇic voice)

Tirtha: Bhava-darśana at Vastrāpatha

Type: kshetra

Scene: A central Bhava shrine at Vastrāpatha with a devotee beholding; around it, three vignette halos: Kāśī ghāṭas, Kurukṣetra field with sacred tanks, and Narmadā riverbank—showing their merits converging into the single darśana moment.

B
Bhava (Śiva)
V
Vārāṇasī (Kāśī)
K
Kurukṣetra
N
Narmadā

FAQs

A highly sanctified kṣetra can concentrate the fruits of many famed pilgrimages into a simple act of devoted darśana.

Vastrāpatha-kṣetra, by asserting its Bhava-darśana equals the fruits of Kāśī, Kurukṣetra, and Narmadā.

Regular darśana—‘dine dine’—of Bhava (Śiva).