माता मे विद्यते चान्या पितान्यो भ्रातरश्च ये । स्वसा स्वजनसम्वन्धं ज्ञात्वा मुक्तिमवाप्नुयात्
mātā me vidyate cānyā pitānyo bhrātaraśca ye | svasā svajanasamvandhaṃ jñātvā muktimavāpnuyāt
Ich habe eine andere Mutter, einen anderen Vater und auch andere Brüder. Wer die wahre Beziehung von «Schwester» und «den Eigenen» erkennt, kann Mokṣa, die Befreiung, erlangen.
Unspecified (philosophical instruction; speaker not explicit in the excerpt)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A sage instructs a pilgrim: behind them, a fading image of a biological family; before them, a luminous diagram-like vision of cosmic relations, suggesting liberation.
Liberation arises from recognizing deeper, principled realities behind ordinary identities and relationships.
The discourse is situated in the Vastrāpatha-kṣetra-māhātmya of Prabhāsa-khaṇḍa.
No ritual is specified; jñāna (discriminative knowledge) is emphasized as the means to mukti.