देहीति प्रोच्यते देहे स चात्मानं च पश्यति । विंदन्ति परमात्मानं षष्ठं तं विंशतेः परम्
dehīti procyate dehe sa cātmānaṃ ca paśyati | viṃdanti paramātmānaṃ ṣaṣṭhaṃ taṃ viṃśateḥ param
Weil er im Körper weilt, wird er „dehī“ (der Verkörperte) genannt, und er schaut den Ātman. Die Weisen erkennen den Paramātman jenseits der „Zwanzig“ und zählen Ihn als den „Sechsten“ über ihnen.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A meditator sits in a temple-maṇḍapa; within his chest a small luminous figure (ātman) is reflected like a mirror-image, while above/behind is an all-pervading radiance signifying Paramātman beyond categories.
The yogin must move from bodily identity (dehī in deha) to direct vision of Ātman and then to realization of Paramātman beyond enumerated categories.
The instruction is situated in Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya (Prabhāsa Khaṇḍa), implying that contemplation at this kṣetra supports higher self-knowledge.
No ritual is specified; the focus is contemplative realization of Ātman/Paramātman.