Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

राजोवाच । कानि तत्त्वानि को देही किं ज्ञेयं योगिनां वद । उत्पन्नज्ञानसद्भावो योगयुक्तः कथं भवेत्

rājovāca | kāni tattvāni ko dehī kiṃ jñeyaṃ yogināṃ vada | utpannajñānasadbhāvo yogayuktaḥ kathaṃ bhavet

Der König sprach: „Welche Prinzipien (tattvas) sind es? Wer ist der dehī, der im Körper Wohnende? Sage mir, was ein Yogin erkennen soll. Und wie wird man im Yoga gefestigt, wenn wahres Wissen im Innern erwacht?“

राजाthe king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कानिwhich (ones)
कानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; विशेषण (तत्त्वानि इति)
तत्त्वानिprinciples, realities
तत्त्वानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन
कःwho
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
देहीthe embodied (soul)
देही:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
ज्ञेयम्to be known, knowable
ज्ञेयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootज्ञा (धातु) + यत् (कृत् प्रत्यय)
Formभविष्यत्कर्मणि कृदन्त (gerundive/तव्यत्-भाव), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
योगिनाम्of yogins
योगिनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
वदtell
वद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
उत्पन्नज्ञानसद्भावःone whose true state of knowledge has arisen
उत्पन्नज्ञानसद्भावः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउत्पन्न (उत्+पद्, क्त कृदन्त) + ज्ञान (प्रातिपदिक) + सद्भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ज्ञानस्य सद्भावः) विशेषणार्थे
योगयुक्तःjoined with yoga, disciplined
योगयुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootयोग (प्रातिपदिक) + युक्त (युज्, क्त कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तृतीया/सप्तमी-सम्बन्धार्थ तत्पुरुष (योगेन युक्तः)
कथम्how
कथम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
भवेत्would become / may be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

The King (Rājā)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Īśvara

Scene: The king, hands folded, leans forward in earnest inquiry; the guru sits composed; between them a palm-leaf manuscript or rosary; the atmosphere is that of a sacred teaching pavilion near a shrine.

R
rājā (king)
D
dehī
Y
yogin

FAQs

Sincere inquiry—asking what is real, who the self is, and what must be known—is presented as the gateway to authentic yogic attainment.

The questions arise within the Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya (Prabhāsa Khaṇḍa), implying the kṣetra as a fertile ground for yogic knowledge.

No ritual is prescribed here; it is a request for doctrinal instruction on tattvas, the dehī, and yogic realization.