चरेद्धर्मानकटुको मुंचेत्स्नेहमनास्तिके । अनृशंसश्चरेदर्थं चरेत्काममनुद्धतः
careddharmānakaṭuko muṃcetsnehamanāstike | anṛśaṃsaścaredarthaṃ caretkāmamanuddhataḥ
Er übe den Dharma ohne Härte; er löse die Bindung an die Glaubenslosen. Er erwerbe Reichtum ohne Grausamkeit und genieße rechtmäßige Freuden ohne Überheblichkeit.
Nārada
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (within Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: Bali
Scene: A symbolic four-panel teaching: (1) king dispensing justice gently, (2) turning away from a corrupt/faithless counselor, (3) fair taxation and protection of subjects, (4) royal enjoyment tempered by humility.
Purāṇic rāja-dharma teaches balance: firmness without harshness, prosperity without cruelty, enjoyment without pride.
The verse occurs within Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya (Prabhāsa), framing governance ideals within a sacred-kṣetra discourse.
None; it is a behavioral prescription (ācāra) for rulers.