एका स्त्री बहवो देवा दानवादैत्यराक्षसाः । विवादः सुमहाञ्जातः कथमत्र भविष्यति
ekā strī bahavo devā dānavādaityarākṣasāḥ | vivādaḥ sumahāñjātaḥ kathamatra bhaviṣyati
Eine einzige Frau — und so viele: Götter, Dānavas, Daityas und Rākṣasas. Ein gewaltiger Streit ist entstanden; wie soll dies hier entschieden werden?
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsa Khaṇḍa)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (within Prabhāsa)
Type: kshetra
Scene: A tense tableau: one radiant woman at center; surrounding rings of devas, daityas, dānavas, rākṣasas arguing, hands raised, weapons half-drawn; the air thick with impending clash.
When desire multiplies claimants, dharma requires a fair, orderly process rather than force.
Vastrāpathakṣetra in the Prabhāsa Khaṇḍa, where the Māhātmya frames cosmic drama as a sanctifying backdrop.
None; the verse sets up the need for a dhārmic procedure (svayaṃvara-like choice).