नारद उवाच । अग्निशालास्थितेनैव तच्छ्रुतं वचनं प्रियम् । प्रियेत्यामन्त्रणं कोऽयं करोति मम वेश्मनि
nārada uvāca | agniśālāsthitenaiva tacchrutaṃ vacanaṃ priyam | priyetyāmantraṇaṃ ko'yaṃ karoti mama veśmani
Nārada sprach: Während er sich in der Feuerhalle aufhielt, hörte er jene liebevollen Worte. „Wer ist es“, dachte er, „der in meinem Haus ‘Geliebte’ sagt?“
Nārada
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Nārada in the agniśālā hears someone say ‘priye’; he pauses, alert and contemplative, with the sacred fire glowing beside him.
The dharmic home is centered on sacred fire; even ordinary speech becomes significant within sanctified space.
The Vastrāpatha-kṣetra narrative milieu in Prabhāsa; the verse highlights the agniśālā within the hermitage/home.
No direct prescription, but the agniśālā implies ongoing household fire rites (agnihotra/havana tradition).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.