तासां नानाविधा वाचः श्रूयन्ते नन्दने वने । ब्रह्मलोकादिका वार्त्ताः कृत्वा च तदनन्तरम्
tāsāṃ nānāvidhā vācaḥ śrūyante nandane vane | brahmalokādikā vārttāḥ kṛtvā ca tadanantaram
Im Nandana-Wald vernahm man ihre Stimmen in vielerlei Art. Nachdem sie von Brahmaloka und anderen Welten gesprochen hatten, zogen sie weiter.
Narrator (contextual Purāṇic speaker; describing the scene)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: In Nandana forest, layered voices ripple through flowering trees; groups converse about Brahmaloka and other realms, then move onward along a luminous path.
Purāṇic narratives link sacred places to cosmic realms, showing dharma’s reach from earth to Brahmaloka.
The verse is a celestial framing device; it indirectly heightens the prestige of the Vastrāpatha tīrtha narrative.
None; it is descriptive narration.