Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 62

अपूजिते गते ह्यस्मिन्हरो मां शपयिष्यति । तस्मात्पूजां करिष्यामि यथा तुष्यति शंकरः

apūjite gate hyasminharo māṃ śapayiṣyati | tasmātpūjāṃ kariṣyāmi yathā tuṣyati śaṃkaraḥ

„Wenn ich von hier ohne Verehrung fortgehe, wird Hara mich gewiss verfluchen. Darum will ich die Pūjā so vollziehen, dass Śaṅkara völlig zufrieden ist.“

apūjitewhen not worshipped
apūjite:
Adhikarana (Condition/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootapūjita (कृदन्त; a- + √pūj पूज् + क्त)
Formसप्तमी (7th), एकवचन; पुं/नपुंसक-सम्भव; ‘when (he/this) is not worshipped’ (locative condition)
gatewhen (he) has gone
gate:
Adhikarana (Condition/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootgata (कृदन्त; √gam गम् + क्त)
Formसप्तमी (7th), एकवचन; ‘when gone’ (locative condition)
hiindeed
hi:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle of emphasis/indeed)
asminin this (case/person)
asmin:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
haraḥHara (Śiva)
haraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया (2nd), एकवचन
śapayiṣyatiwill curse
śapayiṣyati:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√śap शप् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचन-रूपेण अव्ययीभूत (therefore/from that); हेत्वर्थक (hence)
pūjāmworship
pūjām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
kariṣyāmiI will do / I shall perform
kariṣyāmi:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ कृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
yathāso that
yathā:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उद्देश्यवाचक (so that/as)
tuṣyatiis pleased
tuṣyati:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√tuṣ तुष् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
śaṃkaraḥŚaṅkara (Śiva)
śaṃkaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Narrative voice within the Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya (speaker not explicit in this snippet)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A devotee pauses at the threshold, anxious about leaving unworshipped; he resolves to perform Śiva-pūjā with full attention—flowers, bilva leaves, lamp, and water arranged before a liṅga.

H
Hara
Ś
Śaṅkara

FAQs

One should not treat a sacred place casually; proper worship and reverence are essential for receiving grace and avoiding offense.

Vastrāpathakṣetra, praised within the Prabhāsa Khaṇḍa’s sacred-geography narrative.

Performing pūjā to Śiva (Śaṅkara/Hara) as the appropriate act before departing.