ततः शिखरमारूढां भवानीं स्कन्दमातरम् । द्रष्टुं स वामनो याति शिखरे गगनाश्रिते
tataḥ śikharamārūḍhāṃ bhavānīṃ skandamātaram | draṣṭuṃ sa vāmano yāti śikhare gaganāśrite
Dann ging Vāmana, um Bhavānī, Skandas Mutter, zu schauen, die den Gipfel bestiegen hatte—auf jener Höhe, die zu ruhen schien im Himmel selbst.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Purāṇic narration style in Māhātmya context)
Tirtha: Vastrāpatha-śikhara Devī-darśana (Bhavānī/Skandamātā on the summit)
Type: peak
Scene: Vāmana climbs toward a summit that seems to merge with the sky; on the peak sits/stands Bhavānī, radiant and maternal, identified as Skanda’s mother, with a serene yet powerful aura.
Pilgrimage culminates in darśana—approaching the Divine Mother with devotion at the sanctified summit.
Vastrāpathakṣetra in the Prabhāsa Khaṇḍa, especially its sky-like mountain summit associated with Bhavānī.
None explicitly here; the verse emphasizes going for darśana (sacred viewing) of the deity.