देवस्याग्रे सदा स्थेयं यावदिंद्राश्चतुर्द्दश । एवमस्त्विति तं प्रोच्य तथा चक्रे हरिस्तदा
devasyāgre sadā stheyaṃ yāvadiṃdrāścaturddaśa | evamastviti taṃ procya tathā cakre haristadā
„Stehe stets vor der Gottheit, solange die vierzehn Indras währen.“ Zu ihm sprach Hari: „So sei es“, und tat es sogleich genau so.
Sārasvata
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (within Prabhāsa)
Type: kshetra
Scene: A devotee receives a divine injunction to remain stationed before the deity; Hari assents and establishes the attendant’s perpetual post at the shrine threshold.
Divine promises in a tīrtha context are enduring—measured in cosmic time—and ensure stable protection for devotees.
Vastrāpathakṣetra, portrayed as having a lasting divine guardianship stationed before the Deity.
The establishment of a permanent protective presence before the Deity (devasya agre sadā stheyaṃ), functioning as an ongoing safeguard for the tīrtha.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.