Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 42

ब्रह्मेति कृष्णेति हरेति भूमाविंद्रेति सूर्येति धनाधिपेति । देवारिनाथेति सुराधिपेति जेगीयते चारणबंदिवृन्दैः

brahmeti kṛṣṇeti hareti bhūmāviṃdreti sūryeti dhanādhipeti | devārinātheti surādhipeti jegīyate cāraṇabaṃdivṛndaiḥ

Auf Erden besangen Scharen von cāraṇas und Barden ihn als „Brahmā“, „Kṛṣṇa“, „Hari“, „Indra“, „Sūrya“, „Herrn des Reichtums“, „Meister über die Feinde der Götter“ und „Oberhaupt der Götter“.

ब्रह्म-इति(as) 'Brahman/Brahmā'
ब्रह्म-इति:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + इति (अव्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इति-समाप्ति
कृष्ण-इति(as) 'Kṛṣṇa'
कृष्ण-इति:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + इति (अव्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इति-समाप्ति
हरि-इति(as) 'Hari'
हरि-इति:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + इति (अव्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इति-समाप्ति
भूमौon earth
भूमौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
इन्द्र-इति(as) 'Indra'
इन्द्र-इति:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक) + इति (अव्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इति-समाप्ति
सूर्य-इति(as) 'Sūrya'
सूर्य-इति:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक) + इति (अव्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इति-समाप्ति
धन-अधिप-इति(as) 'lord of wealth'
धन-अधिप-इति:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक) + अधिप (प्रातिपदिक) + इति (अव्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इति-समाप्ति
देव-अरि-नाथ-इति(as) 'lord of the enemies of the gods'
देव-अरि-नाथ-इति:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + अरि (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक) + इति (अव्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इति-समाप्ति
सुर-अधिप-इति(as) 'lord of the gods'
सुर-अधिप-इति:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + अधिप (प्रातिपदिक) + इति (अव्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इति-समाप्ति
जेगीयतेis sung/praised
जेगीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive); धातोः पुनरुक्ति-आगम (जे-गी-)
चारण-बन्दि-वृन्दैःby groups of Cāraṇas and bards
चारण-बन्दि-वृन्दैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचारण (प्रातिपदिक) + बन्दि (प्रातिपदिक) + वृन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन

Nārada (contextual, panegyric narration)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Bards sing a litany of divine names around the king; above him, faint iconographic silhouettes of Brahmā, Kṛṣṇa/Hari, Indra, Sūrya, Kubera appear like projected metaphors, emphasizing the exaggeration of praise.

B
Brahmā
K
Kṛṣṇa
H
Hari
I
Indra
S
Sūrya
D
Dhanādhipa (Kubera epithet)
D
Devas
C
Cāraṇa
B
Baṃdi

FAQs

Greatness in the world is measured by divine-like qualities—protection, splendor, generosity, and victory over adharma.

The verse contributes to the Vastrāpathakṣetra Māhātmya’s celebratory portrayal of dharmic prosperity in Prabhāsa.

None explicitly; it is a hymn-like enumeration of titles.