एतान्दोषान्गृहे नित्यं वर्जयन्यदि वर्तते । स नरो मण्डनं भूमेर्देशस्य नगरस्य च
etāndoṣāngṛhe nityaṃ varjayanyadi vartate | sa naro maṇḍanaṃ bhūmerdeśasya nagarasya ca
Wenn ein Mann in seinem Hausstand lebt und diese Fehler beständig meidet, wird er zum Schmuck der Erde—zur Zierde seines Landes und auch seiner Stadt.
Narrator of the Prabhāsa-khaṇḍa (contextual Purāṇic narrator addressing a king)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: nṛpottama (king)
Scene: A virtuous householder depicted as a luminous figure at the center of a city: orderly streets, peaceful markets, content citizens; the earth-goddess (Bhū-devī) subtly shown being ‘adorned’ by his conduct.
Ethical self-restraint in household life is praised as true nobility that uplifts society.
The broader discourse belongs to the Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya within Prabhāsa Khaṇḍa, though this verse focuses on conduct rather than naming a tīrtha.
No specific ritual is prescribed here; the emphasis is on avoiding faults (doṣa-varjana) as daily discipline.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.