आलस्यं दीर्घसूत्रत्वं परदारोपसेवनम् । अल्पाहारो निराहारः शोकश्चौर्यं नृपोत्तम
ālasyaṃ dīrghasūtratvaṃ paradāropasevanam | alpāhāro nirāhāraḥ śokaścauryaṃ nṛpottama
O bester der Könige: Trägheit, Aufschub, Umgang mit der Frau eines anderen; ungeordnete Ernährung—zu wenig oder gar keine—, Kummer und Diebstahl; all dies wird ebenfalls als dharmavernichtende Fehler getadelt.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced); addressing a king within the story
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: nṛpottama (a king)
Scene: A didactic courtly scene: a sage instructs a king; behind them symbolic vignettes of the six faults—sleepy figure (sloth), tangled scroll (procrastination), illicit rendezvous (adultery), empty/overly sparse meal (dietary extremes), weeping mourner (grief), and a thief in shadow (theft).
Ritual merit is safeguarded by moral restraint—especially sexual ethics, honesty, and disciplined living.
No site is named; the verse reinforces ethical prerequisites for benefiting from tīrtha practice.
None; it lists prohibited behaviors and harmful habits that undermine dharma.