मातरं पितरं देशं भ्रातरं स्वजनबांधवान् । ग्रामं भूमिं गृहं त्यक्त्वा कृत्वा चेंद्रियसंयमम्
mātaraṃ pitaraṃ deśaṃ bhrātaraṃ svajanabāṃdhavān | grāmaṃ bhūmiṃ gṛhaṃ tyaktvā kṛtvā ceṃdriyasaṃyamam
Mutter und Vater, Heimat, Brüder sowie die eigenen Verwandten und Angehörigen verlassend—Dorf, Land und Haus zurücklassend—und die Zügelung der Sinne übend…
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration style)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A pilgrim turns away from home—parents, kin, village fields—walking toward a distant sacred horizon; senses are symbolized as reins drawn tight, with a calm, resolute face indicating inner control.
True pilgrimage is inward as well as outward: detachment from possessions and relationships is paired with mastery of the senses.
The instruction is part of Vastrāpatha-kṣetra-māhātmya (Prabhāsa Khaṇḍa), framing the ideal pilgrim’s preparation for that sacred region.
Indriya-saṃyama (sense-restraint) is prescribed as a discipline accompanying the act of leaving worldly life for pilgrimage.