शीतातपजलक्लिष्टः शिवस्मरणतत्परः । यदि याति नरो याति स भित्त्वा सूर्यमंडलम्
śītātapajalakliṣṭaḥ śivasmaraṇatatparaḥ | yadi yāti naro yāti sa bhittvā sūryamaṃḍalam
Von Kälte, Hitze und Regen geplagt, doch ganz dem Gedenken an Śiva hingegeben—geht ein Mensch so dahin, erreicht er das Ziel und durchdringt selbst die Sphäre der Sonne.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Nṛpa (king)
Scene: A lone pilgrim, weather-beaten by alternating sun and rain, walks toward a Śiva shrine; above, a radiant solar orb is symbolically ‘pierced’ by a vertical path of light rising from the pilgrim’s heart to the heavens.
Remembrance of Śiva (smaraṇa) turns suffering into liberation-oriented tapas, enabling transcendence beyond worldly limits.
Vastrāpatha-kṣetra, through the exalted fruit promised to the hardship-bearing pilgrim devoted to Śiva.
Maintain unwavering Śiva-smaraṇa while enduring the natural hardships of the journey.