गज उवाच । भद्र भद्रं त्वया प्रोक्तं रसायनमिवापरम् । भूयोऽहं श्रोतुमिच्छामि तीर्थस्यास्य महाफलम्
gaja uvāca | bhadra bhadraṃ tvayā proktaṃ rasāyanamivāparam | bhūyo'haṃ śrotumicchāmi tīrthasyāsya mahāphalam
Der Elefant sprach: O Bhadra, was du gesagt hast, ist glückverheißend, wie ein weiterer lebensspendender Trank. Ich wünsche noch mehr über die große Frucht dieses Tīrtha zu hören.
Gaja
Tirtha: This tīrtha (contextually Dāmodara-tīrtha)
Type: tirtha
Listener: Bhadra (the addressed speaker)
Scene: A noble elephant with folded trunk (añjali) addresses a sage, praising his words as rasāyana and requesting more; the river/ghat remains in the background, indicating the ongoing tīrtha discourse.
A sincere seeker responds to sacred teaching with humility and a desire to learn more about dharma and tīrtha-fruit.
The ongoing discussion concerns the celebrated Dāmodara-related tīrtha within Vastrāpatha-kṣetra.
None directly; it is a request to elaborate on the tīrtha’s great spiritual results.