एवमुक्त्वा गता साध्वी रतिः कामेन संयुता । स्वस्थाने पूर्णकामा सा प्रहृष्टेनांतरात्मना
evamuktvā gatā sādhvī ratiḥ kāmena saṃyutā | svasthāne pūrṇakāmā sā prahṛṣṭenāṃtarātmanā
So sprechend ging die tugendhafte Ratī fort, wieder mit Kāma vereint. In ihrer eigenen Wohnstatt angekommen, war sie ganz erfüllt, und ihr Innerstes war von Freude durchdrungen.
Narrator (Purāṇic narrator)
Tirtha: Kāmeśvara (contextual)
Type: kshetra
Scene: Rati, serene and radiant, departs after proclaiming the liṅga’s greatness; she reunites with Kāma, both adorned, moving toward their celestial abode; her face shows fulfilled joy and calm.
Purāṇic narratives validate dharma by showing results: devotion and proper worship culminate in restoration and inner contentment.
Prabhāsa Kṣetra, as the setting where Kāmeśvara worship yields its promised fruit.
None directly; it narrates the completion of the vow-like worship and its outcome.