नैवेद्यं परमान्नं च दत्त्वा दीपसमन्वितम् । अष्टांगं प्रणिपातं च ततः कार्यं च भक्तितः
naivedyaṃ paramānnaṃ ca dattvā dīpasamanvitam | aṣṭāṃgaṃ praṇipātaṃ ca tataḥ kāryaṃ ca bhaktitaḥ
Nachdem man Naivedya — besonders erlesene Speise — zusammen mit einer Lampe dargebracht hat, soll man die achtgliedrige Niederwerfung (aṣṭāṅga) vollziehen und danach die übrigen Riten in Hingabe ausführen.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the assembled sages (deduced)
Tirtha: Somnātha in Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Pilgrim audience; instruction framed with devotional imperative
Scene: A lamp burns bright before the liṅga; a platter of sweet rice (paramānna) is offered; the devotee lies in full prostration, eight limbs touching the ground, in a quiet sanctum.
Worship culminates in humility—offering, illumination, and wholehearted surrender through prostration.
Prabhāsa Kṣetra’s Mṛtyuñjayeśa worship tradition.
Offering naivedya and a lamp, followed by aṣṭāṅga-praṇipāta (eight-limbed prostration).