इति संक्षेपतः प्रोक्तमघोरेशमहोदयम् । माहात्म्यं सर्वपापघ्नं श्रुतं सर्वार्थसाधकम्
iti saṃkṣepataḥ proktamaghoreśamahodayam | māhātmyaṃ sarvapāpaghnaṃ śrutaṃ sarvārthasādhakam
So ist in Kürze die ruhmreiche Größe Aghoreśvaras verkündet worden — ein Māhātmya, das alle Sünden vernichtet; und wer es hört, dem wird es zum Mittel, alle würdigen Lebensziele zu erfüllen.
Śiva (Īśvara) [deduced from immediate narrative context of Rudra-māhātmya style; explicit from next adhyāya opening]
Hearing and honoring the māhātmya of a sacred Śaiva site/deity is itself a dharmic act that purifies sin and supports the higher aims of life.
Prabhāsa-kṣetra’s Aghoreśvara (a Śiva-liṅga/manifestation) whose greatness is being concluded.
No specific rite is prescribed here; the emphasized practice is śravaṇa—devout listening to the māhātmya.